[ENG SUB] 어쩌라고 (So What?) - Jo Moon Geun Band

My Little Songbook
 

 

Title: 어쩌라고 (So What?)

Composer: Jo Moon Geun Band

Lyricist: Jo Moon Geun Band

Singer: Jo Moon Geun Band (조문근밴드)

Album/single: Band of Bros

Year/Date released: 2015/05/14

Language: Korean

 

lyrics source from : daum

romanization by: google+me maybe will be added later

English translation : hslpt3/hiddenskylight/me

Trans/subs created/published: 24 June 2015

 

 


 

 

Hold me people, for i am unsure if i can handle the sassiness of this song. omg. lol. now i start to question if their song i previously translate is still my fav, see? lyrics can do so much difference. how do i even begin? this song's lyrics has quite some layers..like the use of slang...and i'm sorry if i got some parts wrong...but i try ok. even though i'm really unsure at certain parts...i must admit i enjoy so much attempting to translate this. probly cuz it's not everyday you get songs that aren't mushy lurve songs.

You go n be your sassy selves JMG band...urgh. and... and....tell me i'm not the only one who totally adores JMG's unique n expressive voice...><...

 

 


 

 

Notes:

 


- 똥 굵다 - literally is...thickest s#it...is a slang...that somewhat translates to 'good for you' or 'you're the best'...much like how 'this is the s#it' translates to 'this is the best'...but the connotation of this is more to negative/sarcastic...so yeah...

- 보고서 can be reports/paperwork/questions/etc. other meanings...i'm sticking to report albeit the weird outcome is because it's the most used from what i search...i think it could also be about asking questions or report as in complaining, or giving works to the persona...what we're certain is that it's definitely unpleasant.

- Besides '10 percent' i'm pretty sure 할 has other meaning...but my instinct tells me it's this so it's this.

- i'm really not sure what 맥일 is...can't seem to find accurate/clear explanation but i'm guessing it's something to do with fill/filled/filling/full/drink..idk....and since there's Korean drinking culture and pouring drink for your boss and stuffs...i figure that could be the meaning...like trying hard to get on the good side of the boss with infinite pouring of drink...

 

 


 

 

시험 못 봤다고 다가와 질질 짜는 너 (근데 98점)

You whined that you never saw the test approaching (but 98 marks)

물만 먹었는데 살찐다 불평하는 너 (근데 45kg)

You complained that you gain weight just by drinking water (but 45 kg)

 

 

만나면 지 자랑에 콧대가 솟을 때

Whenever we meet your nose bridge rise up boastfully

모이면 지 허세에 목이 뻣뻣할 때

Whenever we get together your neck stiffen from all the bluffing

보이면 지 똥 굵다 내게 자랑할 때

Whenever I see it, your bragging is the thickest/greatest

그래서 내가 하고 싶은 말은 뭐게

So, guess what I want to say

 

 

어쩌라고 알았으니깐 좀 그만해

So what? I got it, so please stop it/enough already

어쩌라고 관심 없으니깐 조용해

So what? I have no interest so just keep quiet

어쩌라고 듣기 싫어 좀 닥쳐줄래

So what? I'm sick of hearing it, would you please just shut up

어쩌라고 나보고 어쩌라고

So what? What do I have to do?

 

 

보고서 올리고 무한 다시를 외칠 때 (뭔데 원하는 게)

When the reports increase again and again to infinity I shout (What do you want?)

같은 보고서 또 올렸는데 OK 할 때 (뭔데 원하는 게)

When the reports keep increasing, I'm only ten percent OK (What do you want?)

 

 

상사가 술 세다고 한없이 맥일 때

When out drinking with Boss you fill the drink infinitely

동기가 승진하고 얄밉게 말할 때

When you speak, it's hateful with motive of promotion

후임이 다 아는 척 가르치려 들 때

When you pretend to know everything and trying to teach the successor

그래서 내가 하고 싶은 말은 뭐게

So, guess what I want to say

 

 

어쩌라고 알았으니깐 좀 그만해

So what? I got it, so please stop it/enough already

어쩌라고 관심 없으니깐 조용해

So what? I have no interest so just keep quiet

어쩌라고 듣기 싫어 좀 닥쳐줄래

So what? I'm sick of hearing it, would you please just shut up

어쩌라고 나보고 어쩌라고

So what? What do I have to do?

 

 

하늘은 맑은데 기분도 좋은데 얘들은 왜 이래 나한테 왜 그래

The sky is clear and it feels good, come on guys, why are you being like this to me?

하늘은 맑은데 기분도 좋은데 얘들은 왜 이래 나한테 왜 그래

The sky is clear and it feels good, come on guys, why are you being like this to me?

 

 

어쩌라고 알았으니깐 좀 그만해

So what? I got it, so please stop it/enough already

어쩌라고 관심 없으니깐 조용해

So what? I have no interest so just keep quiet

어쩌라고 듣기 싫어 좀 닥쳐줄래

So what? I'm sick of hearing it, would you please just shut up

어쩌라고 나보고 어쩌라고

So what? What do I have to do?

 

 

어쩌라고 알았으니깐 좀 그만해

So what? I got it, so please stop it/enough already

어쩌라고 관심 없으니깐 조용해

So what? I have no interest so just keep quiet

어쩌라고 듣기 싫어 좀 닥쳐줄래

So what? I'm sick of hearing it, would you please just shut up

어쩌라고 나보고 어쩌라고

So what? What do I have to do?

 

 


 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe