[MALAY LYRICS] Si Bodoh (시 보도) - The Nuts

My Little Songbook

 

 

Malay Title: Si Bodoh (시 보도)

Real Title: 사랑의 바보 (Love's Fool)

Composer : Oda Tetsuro

Lyricist: Kang Eun Kyung

Singer: The Nuts

Album/single: The Nuts 1집

Year/Date released: 2004/07/27

Language: Korean

 

English translation : kshowonline + me

Malay Lyrics: hslpt3/hiddenskylight

Malay Lyrics created/published: 25 July 2020

 


 

i was randomly rewatching a Sugarman episode i downloaded(i only downloaded two episodes so far, one being Izi's and the other, The Nuts...cmon, Izi's was clearly one of the most legendary episode if not the most even though i don't even frequently watch the show unless it's a song i know/like) and just reliving my love for this song and so i thought why not make a malay lyrics even though i doubt any malay speaker who listen to kpop would care about such an old song...meh, your loss. lol. i loooveeee this song even though it was released before i even got into kpop/kmusic. and even though i found The Nuts because i loved Ji Hyunwoo's acting n character in Old Miss Diary...i always feel bad for Park Joonshik. their company/pd/whatever did him dirty by always making Hyunwoo lipsync the vocals in their MVs when it's Joonshik singing....dang...it makes it annoying to watch their MVs to be honest. if their relationship never had tensions i would be surprised, it's natural to feel bitter on Joonshik's side, and to feel awkward/burdened/guilt on Hyunwoo's side. 

i know this song was originally a Japanese song, but i chose The Nuts' version since i love the lyrics. yes, he's a fool, but it's adorable. heck does this kinda guy even exist? why would he be a fool for such a girl? probly cuz she's pretty...haa.

Anyway, translation wise, I'm not very happy with this one...i feel like i didn't captured the essense to the point that it's perfect, but i don't see how to make it more perfect too...there's just that lacking feel...but...oh well...somehow, mainstream idol song seem easier probly because their lyrics are less of a story and loosely implied and can be interpreted in various ways...but meatier lyrics or those with more plot are harder....oh well...and i was also stubborn to use footage from that show where each member were introduced...i mean, that is so rare considering it's always about Ji Hyunwoo+vocalist(just cuz he's singing n they can't possibly hide him)...so i wanted all members to be seen...speaking of Joonshik...i'm amazed at how he always sound the same...like....many singers tend to sound less 'full' in live perfs, but Joonshik always sound on point, and the instruments...you can tell whenever they play live because they end up sounding soooo much better than recorded ver. ughhhh...i loveeee me live instruments sound...and on that show, i love how we get to see that Wookyung is definitely the full of personality sassy guy...n Hyunjoong is that quiet cool n major visual guy who wouldn't compromise his passion for mainstream but yet is loyal to his band even though he left to pursue his music(i love how they're all saying their maknae who wasn't present in Siugarman as their visual but the panels were struck by Hyunjoong's visual instead...really, he could give your major kpop idols' visuals run for their money even today)...i love that we get to know the members even a bit beyond Hyunwoo n Joonshik...whom one doesn't have to be a genius to be aware of their awkward tense relationship even if they're in good terms...i mean, it's the cruel setup of their company early on that made them in such difficult positions...

now excuse me...i need to go collapse somewhere bcuz i'm dead tired working on this..so...any additional notes will be added later...

 

Notes:

Italicized line is the original english translation posted

in bold green : Malay lyrics

(in bracket : translation of the malay lyrics(haha)...since there are some differences n i'm feeling like translating them...)

**in red : extra note

 


 

* the whole original lyrics translation is taken from kshowonline mixed with my own translation, i referred to a few sources and realized there were so many different translations for certain lines, and at times, all that available seem to be wrong...so i just translated them...

 

Don't talk like that
Hentikanlah tohmahan mu
(Stop the slandering/bad words)

Please don't curse that girl like that
Tolong jangan salahkan ratuku
(Please don't blame my queen)

Compared to anybody else, she is a good woman to me
Kerana bagiku, dia baik, nombor satu
(Because to me, she's kind, she's the best/no.1)

 

I want to do it, the fact that i did my best for her
Segala kuberi ikhlas hati
(Everything I give is with sincere heart)

Even though I could not hear a word of thanks from her
Walau dia tak peduli
(Even though she doesn't care)

Even for a second, if she smiles for me, I am happy
Lihat dia senyum ceria ku bahagia
(Seeing her cheerfully smiling, I'm happy)

 

Until the person she wants arrives
Sehingga tiba putera yang dia nanti
(Until the prince she's been waiting for arrives)

I'm just protecting her for awhile
Ku ada di sisi memerhati
(I'm by her side watching over her)

Though I don't expect anything
Kerana tiada lain kuhajati
(Because there's nothing more that I want)

Even with that, I am happy
Ku sudah puas hati
(I'm already satisfied)

Whenever she needs me she can use me comfortably
Bila saja dia memerlukan, kusudi
(Whenever she needs me, I'm willing)

I'll always be here close for you to reach out
Sentiasa sedia ku mengabdi
(I'm always ready to be at serve/be her slave)

Even though one day she leaves without a word
Sampai saat dia berlalu pergi
(When the time comes that she leaves)

Even the image of her back, leaving, I will love it
Bayangnya pun pasti kan kucintai
(I will definitely even love her shadow)

 

It's okay, since I'm a fool
Aku lah si bodoh itu
(I'm that fool)

No matter how much I'm hurt I can't feel it
Meski hatiku terluka tak apa
(Even though my heart hurts it's okay)

Don't worry about me
Usah risaukan ku
(Don't worry about me)

Even if it's foolish, I can't help it
Hidup begini ku rela
(I'm willing to live like this)

Though towards the people who take pride in me
Walau kadang ku rasa bersalah
(Though at times I feel sorry/guilty/bad)

Though I will feel sorry towards them
Pada yang harap ku ubah
(Towards those who wish for me to change)

But still, for her, I want to live as a fool
Untuk dia, ku kan bodoh hingga ke sudah
(For her, I will be a fool till the end)
 

Until the person she wants arrives
Sehingga tiba putera yang dia nanti
(Until the prince she's been waiting for arrives)

I'm just protecting her for awhile
Ku ada di sisi memerhati
(I'm by her side watching over her)

Though I don't expect anything
Kerana tiada lain kuhajati
(Because there's nothing more that I want)

Even with that, I am happy
Ku sudah puas hati
(I'm already satisfied)

Whenever she needs me she can use me comfortably
Bila saja dia memerlukan, kusudi
(Whenever she needs me, I'm willing)

I'll always be here close for you to reach out
Sentiasa sedia ku mengabdi
(I'm always ready to be at serve/be her slave)

Even though one day she leaves without a word
Sampai saat dia berlalu pergi
(When the time comes that she leaves)

Even the image of her back, leaving, I will love it
Bayangnya pun pasti kan kucintai
(I will definitely even love her shadow)

 

I know that one day, that girl will leave me
Ku sedar suatu hari dia kan tinggalkanku
(I'm aware that one day she will leave me)

If there is beginning there will also be an end
Setiap yang datang pasti berlalu
(For every that comes, it will go)

Even though I want to know that time
Walau bila saatnya tak kutahu
(Though I don't know when that time will come)

I want to see it to the end
Setia ke akhir waktu
(Loyal to the end of time)
 

Don't look at me as if you pity me
Tatap simpati mata mu simpankan saja
(Your sympathy filled eyes, just keep it)

Because still, I am happy
Kerana ku kan tetap gembira
(Because I'm still going to be happy)

One day, I will send that girl off
Tatkala hari perpisahan tiba
(When that separation day arrives)

When that day comes, you just need to buy me a drink
Belanja lah ku minum, cukup saja
(Treat me to a drink, that's enough)

* the 'drink' in original lyrics refer to alcohol (술) but in my context in malay lyrics, it can be any drink or preferably drink like at mamak lol...since that's more in our culture and alcohol is forbidden for me so i won't advocate/promote it...

 

One day, I will send that girl off
Tatkala hari perpisahan tiba
(When that separation day arrives)

When that day comes, you just need to buy me a drink
Belanja lah ku minum, cukup saja
(Treat me to a drink, that's enough)

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe