[ENG SUB] 내가 바다에 던져버린 것은 (A thing that I threw into the sea) - TETE
My Little Songbook
Title: 내가 바다에 던져버린 것은 (A thing that I threw into the sea)
Composer, Lyricist & Arrangement: TETE
Singer: TETE (테테)
Album/single: 내가 바다에 던져버린 것은 (A thing that I threw into the sea)
Year/Date released: 07/04/2021
Language: Korean
lyrics source from : HERE
English translation : hslpt3/hiddenskylight/me
Trans/subs created/published: 3rd September 2021
Notes:
**Black tongue in the lyrics i guess refer to hurtful words but i'm just using the the used in the lyrics as is in the translation.
**There are quite a few parts i got confused with the mixed usage of past tense and present tense...so...i just altered some that i can find to try make sense of it...
바다 위로 떠오른 태양과 물결의 춤
bada wiro tteooreun taeyang-gwa mulgyeol-ui chum
The rising sun and dancing waves above the sea
바라보던 그곳은 자유로움의 시작
barabodeon geugott-eun jayuroum-ui sijag
The place I looked at was the beginning of freedom
긴 어둠의 터널 속에서
gin eodum-ui teoneol sog-eseo
Inside the long tunnel of darkness
그 끝은 무엇으로 그려왔던가
geu kkeut-eun mueos-euro geulyeowattdeonga
What was drawn at the end of it
검은 혀에 상처 입고
geom-eun hyeoe sangcheo ibgo
Wounded by black tongue
순수한 마음의 소년은
sunsuhan ma-eum-ui sonyeon-eun somyeolhaedo
Even if the pure hearted boy disappeared
괜찮아 여기 난
gwaenchanh-a yeogi nan
It's okay, here I am
나를 잃지 않는
nareul ilhji anhneun
Not losing myself
내가 되어 더 큰 파도 위로 날고 있어
naega doeeo deo keun pado wiro nalgo iss-eo
Becoming the me who flies over bigger waves
함께 그렸던 우리의 내일을 떠나
hamkke geulyeottdeon uriui naeil-eul tteona
Leaving our tomorrow that we drew together
나의 추억 그 시절 모두 이젠
naui chueog geu sijeol modu ijen
All those days now are my memories
매일 그리워 보고 싶던 그 눈빛과 표정들
maeil geuriwo bogo sipdeon geu nunbitgwa
pyojeongdeul
Everyday I miss those look in the eyes and
expressions that I long to see
또 아쉬워 붙잡고 있던 그 밤의 풍경들
tto aswiwo butjabgo ittdeon geu bam-ui pung-
gyeongdeul
And once again sadly holding onto that night's scenery
긴 시간의 침묵 끝에서
gin sigan-ui chimmug kkeut-eseo
At the end of a long silence
홀로 날아오르는 법을 배우고
hollo nar-aoreuneun beob-eul baeugo
I learn how to fly high by myself
그때는 알지 못했던
geuttaeneun alji moshaettdeon
At that time, I didn't know
함께란 의미를 깨닫게 되었으니
hamkkeran uimireul kkaedadge doeeott-euni
Now I know the meaning of being together
걱정 마 여기 난
geogjeong ma yeogi nan
Do not worry, I'm here
나를 잃지 않는
nareul ilhji anhneun
Not losing myself
내가 되어 더 큰 파도 위로 날고 있어
naega doeeo deo keun pado wiro nalgo iss-eo
Becoming the me who flies over bigger waves
함께 그렸던 우리의 내일을 떠나
hamkke geulyeottdeon uriui naeil-eul tteona
Leaving our tomorrow that we drew together
나의 추억 그 시절과 내 미련과 지난 후회들 모두
naui chueog geu sijeolgwa nae miryeongwa jinan
huhoedeul modu
My memories of all those days, all my lingering regrets and my past regrets
저 바다 멀리 던져 버린 거야
jeo bada meolli deonjyeo beorin geoya
I threw them far away into the sea
누구도 내게 머물지 않던 날에
nugudo naege meomulji anhdeon nar-e
On the day when there's no one staying by my side
들려오던 목소리가 희망이란 작은 물결 위에서
deullyeoodeon mogsoriga huimang-iran jag-eun
mulgyeol wieseo
The voice that I heard, it's the voice of hope
더 큰 파도를 일으켜 다시 내게 닿은 거야 난
deo keun padoreul ir-eukyeo dasi naege dah-eun
geoya nan
Making the waves bigger and again reaching back
at me
걱정 마 여기 난
geogjeong ma yeogi nan
Do not worry, I'm here
나를 잃지 않는
nareul ilhji anhneun
Not losing myself
내가 되어 더 큰 파도 위로 날고 있어
naega doeeo deo keun pado wiro nalgo iss-eo
Becoming the me who flies over bigger waves
함께 그렸던 우리의 내일을 떠나
hamkke geulyeottdeon uriui naeil-eul tteona
Leaving our tomorrow that we drew together
나의 추억 그 시절과 내 모든 날
naui chueog geu sijeolgwa nae modeun nal
My memories of all those days, of all my days
파도에 씻겨 다시
pado-e ssisgyeo dasi
Washed away by the waves again
Comments