[ENG SUB] 두두 (Do Do) - Weather Forecast

My Little Songbook

 

 

 Title: 두두 (Do Do) 

 Composer: Kang Hyun Min 

 Lyricist: Kang Hyun Min 

 Singer: Weather Forecast (일기예보) 

 Album/single: 4th Album - 소원 

 Year/Date released: 1997.09.05 

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : daum 

 English translation : hslpt3/hiddenskylight 

 Trans/subs created/published: 18 August 2015 

 


 

i'm not sure if i get the members' parts right or not tbh...feel free to correct me T^T....c'mon i just fell in love (hard) with their music like a little more than a week ago...It's hard to make direct/precise trans for this song so i mostly go for meaning according to my understanding...not sure if i'm right though lol...i shouldn't even sacrifice sleep doing this but...i fell in love with this song. ugh...too cool....T^T...

 

i really should take a break now from translating lyrics...i'm burnt...

 

 

Notes:

 

- 생각 can mean thoughts/thinking/intention/mind/etc. the rest...maybe later if i'm not too drained...

 


The lyrics below are the raw trans ver....please refer video for the finalized one...

i'm not editing out the process now so you see that the translations you get aren't something easily achieved...and so many edits/deliberation n research go into it...and still it's not perfect.

 

 


 

 

Nadle | Hyunmin Together

 

 

 

하하하야하 하늘을 보니 하하하야하 웃음이 나요

hahahayaha haneul-eul boni hahahayaha us-eum-i nayo

Hahahaha looking at the sky hahahahaha do you laugh

나나나나나 내모습을 나나나나나 기분 조아요

nanananana naemoseub-eul nanananana gibun joayo

Nanananana as for me nanananana I feel good

하고싶은 일을 하니까 웃음이 나요

hagosip-eun il-eul hanikka us-eum-i nayo

Do you laugh because you want to

되든 안되든 해보니까 기분좋아요 그대여

doedeun andoedeun haebonikka gibunjoh-ayo geudaeyeo

I feel good to go through hit or miss, my dear

 

하하하야하 하늘을 보니 하하하야하 한숨이 나요

hahahayaha haneul-eul boni hahahayaha hansum-i nayo

Hahahahaha looking at the sky hahahahaha do you sigh

나나나나나 내모습을 보니 나나나나나 짜증이 나요

nanananana naemoseub-eul boni nanananana jjajeung-i nayo

Nanananana looking at myself, nanananana I'm irritated

하고 싶은걸 못하니까 한숨이 나요

hago sip-eungeol moshanikka hansum-i nayo

Do you sigh without intending to do so

하지도 않고 겁내니까 짜증도 나요 그대여

hajido anhgo geobnaenikka jjajeungdo nayo geudaeyeo

Do you even feel irritated when you're not even afraid, dear?

 

언제나 그대는 그렇게 그렇게 망설이기만 하고말건가요

eonjena geudaeneun geuleohge geuleohge mangseol-igiman hagomalgeongayo

Always you like this as long as you hesitate say will

You'll always remain like this as long as you hesitate to say it

어렵지 않죠 매일 웃고 사는건

eolyeobji anhjyo maeil usgo saneungeon

It can't be that hard to live everyday while laughing, could it?

Ha Shaililala Do It Shaililala Do

그대의 그 생각대로 해보는 거에요

geudaeui geu saeng-gagdaelo haeboneun geoeyo

your that as you think will try

You'll try just as much as you want

Your willingness to try is the same as

Your thoughts determines if you'll try it

Ha Shaililala Do It Shaililala Do

그 생각 그대로 그렇게

geu saeng-gag geudaelo geuleohge

That thought itself is like that

That's how mind works on its own

 

지금처럼 그대는 영원히 그저 그냥 그렇게 살껀가요

jigeumcheoleom geudaeneun yeong-wonhi geujeo geunyang geuleohge salkkeongayo

like now you forever merely just that your life

You'll forever be merely just like now, living your life like that

너무도 쉽죠 매일 웃고 사는건

neomudo swibjyo maeil usgo saneungeon

even too much easiness everyday smile live

It's so easy to live everyday while laughing, isn't it?

Ha Shaililala Do It Shaililala Do

하! 그대의 그 생각대로 한번 해보세요

ha! geudaeui geu saeng-gagdaelo hanbeon haeboseyo

your that as you think try for once

It's all in your thoughts, try it for once

Ha Shaililala Do It Shaililala Do

그 생각 그대로 그렇게

geu saeng-gag geudaelo geuleohge

That's how thought works by itself

 

그 생각 그대로 그대의 그 생각 그 생각 그대로 그렇게

The mind, by itself, Your mind, That's how thought works by itself

 

 


 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe