[ENG SUB] Now - Park Jung Min

My Little Songbook

*

*

Title: Now

Composer & Arrangement: Hwang Sung Je

Lyricist: Park Jung Min

Singer: Park Jung Min (박정민)

Album/single: Save Us Tonight (Korean Version)

Year/Date released: 2014/05/12

Language: Korean

*

hangul & romanization from : aeternummin.blogspot

English translation : hslpt3/hiddenskylight

Trans/subs created/published: 8/9 July 2014

 

*

this is one hella mental breakdown forreal!!! T^T...it was so hard n i didn't want to do it at first(same goes for the one remaining untranslated song in his album)...but there were ppl asking for it...n yknow how i hate to turn down requests...  i did it anyway in the end, so please excuse my imperfection...one thing satisfying yet frustrating about Park Jung Min as the lyricist is that...his intelligence n love for word play...of course being a language enthusiast...it's fun...yet, being a blind translator...it's mental breakdown. so this is Korean version of Want to Hug No One But You but a totally different story...YET, he incorporate some similar elements as usual of Jungmin...he really seem to like his trademarks lol. like for example how in Want to Hug No One But You...it's about missing each other's paths...and in Now, it's missing/passing the hope/opportunity for love. One thing i find creepy though...is that the concept/plot/theme of this song roughly is similar to one of my old fanfics before i join AFF time...lol. like he finally like back the girl who had like him for years the exact moment she gave up on him for good(that's basically what my fic was about...different characters though of course...lol) gahh, i get shivers now. and wow...idk how i'm going to be able to listen to this song now....do you know how many hundred time i repeat just for translation purpose? T^T...mental breakdown. i feel like crying doing this out of depression/mental breakdown...but at the same time...i want to challenge my lacking/inability as well...so...i'm happy now...xD

and because i have awkward phrasing of the translation...i'll do a little summary...for what i understand...you can read the full lyrics below the explanation box....

okay, so i edited the phrasing cuz i'm sick of all the stiff choppy lines...hope the edited one is a lil better...even if not as accurate...i just want to make the meaning come across more clearer...n how ironic it is that i don't even have the ability n saying that...lol. let's say...i depend 50% on instinct 50% on research.lol.

My cold heart for you, seemed to have stopped
Yell at me and hang on, Now I can't
Tried to comfort you, Saying my heart was not here
Just passed the hope for the love that I want


- basically...he doesn't like her, but now...he's being surprised at his new discovery of feelings for her, so he's asking her to hold on to him now cuz he's...uhh speechless lol. n trying to explain that before this his heart wasn't here, (notice the past tense) and the 'Just passed the hope for the love that I want' is like...crossing path with the love he wants...but it's kinda saying he missed the stop/walked past it...
Go, go, I'm saying again, I want you, and the reason I'm the one for you

- another awkwardly phrased...T^T...so it's saying he'll convince her why she should accept him now...lol...why is my phrasing so horrible?
My heart already changed and left me, Don't understand
Your hot heart for me seemed to have stopped
Shout and call like crazy, Now you don't
And even if you strive, your heart is not wandering again


- So, basically...you get it that he doesn't like her at first right? while she had liked him all along... so that refers to his 'changed' heart i guess...and when he said left him...i guess it means that it's with her...lol. cheesy alert. but...now, she doesn't want him anymore n don't bother him anymore n seem like she won't like him back no matter what...cuz he's missed/passed/lost the chance/time he had when she liked him...notice the cold heart/hot heart...he really like playing with little little word plays...always have minor changes here and there...ugh...
Still, your memory and heart fully remain

- i think this is more or less referring that her memories of him doesn't change unless it's the other way round...idk..../runs/
i hope you more or less get it...n i hope i'm not understanding it the wrong way either...lol. /runs/ if there's anymore confusion/not understand any part feel free to ask...

 


 

입 맞춤 후에 달라진 내 표정 don't understand
ib majchum hue dallajin nae pyojeong don't understand
My face changed after the kiss, Don't understand

차가워진 내 맘은 너에게론 멈춘듯해
chagawojin nae mameun neoegeron meomchundeuthae
My cold heart for you, seemed to have stopped

소리치고 내게 매달려도 이젠 난 없는데
solichigo naege maedallyeodo ijen nan eobtneunde
Want you to yell at me and hold on to me, but now I can't

애써 너를 위로 했던 그 말 뒤론 내 맘은 없던거야
aesseo neoreul wiro haettdeon geu mal dwiron nae mameun eobtdeongeoya
I tried to comfort you, Saying my heart was not here

그저 스쳐간 사랑이 되 주길 바랬는데
keujeo seuchyeogan sarangi doe jugil baraettneunde
I've just missed the love I've been wishing for


Wanna wanna 원한다 다시 네게 말해 왜 난 그렇게도
Wanna wanna wonhanda dasi nege malhae wae nan keureohkedo
Wanna, wanna, I want to tell you again, Why I acted in such a way

쉽게 널 잊을 수 없나 뒤돌아 너
swibge neol ijeul su eobtna dwidora neo
I can't forget you easily, Turn back

다시 내게 돌아와 oh
dasi naege dorawa oh
Come back to me again, oh...

가라 가라 말하고 다시 너를 원해 왜 난 너에게로~
gara gara malhago dasi neoreul wonhae wae nan neoegero~
Go, go, Again I'll tell, I want you, and why I'm the one for you

끝내 널 원해 넌 나에게로 now oh 돌아와 나에게로 now
kkeutnae neol wonhae neon naegero now oh dorawa naegero now
I want you to end this, Come to me now oh, Come back to me now

 

이미 떠나선 달라진 내 맘 나 don't understand
imi tteonaseon dallajin nae mam na don't understand
My heart already changed and left me, Don't understand

뜨거웠었던 네 마음은 나에겐 멈춘듯해
tteugeowosseottdeon ne maeumeun naegen meomchundeuthae
Your hot heart for me seemed to have stopped

미친 듯 소리쳐 불러봐도 이젠 넌 없는데
michin deut solichyeo bulleobwado ijen neon eobtneunde
Call out and even shout like crazy, But now there's no answer from you

애써 널 그리고 다시 헤메여도 네 맘은 없는거야
aesseo neol keurigo dasi hemeyeodo ne mameun eobtneungeoya
Even when you try and wander again, your heart is missing

그저 스쳐간 사랑이 되 주길 바랬는데
keujeo seuchyeogan sarangi doe jugil baraettneunde
I've just missed the love I've been wishing for

 

Wanna wanna 원한다 다시 네게 말해 왜 난 그렇게도
Wanna wanna wonhanda dasi nege malhae wae nan keureohkedo
Wanna, wanna, I want to tell you again, Why I acted in such a way

쉽게 널 잊을 수 없나 뒤돌아 너
swibge neol ijeul su eobtna dwidora neo
I can't forget you easily, Turn back

다시 내게 돌아와 oh
dasi naege dorawa oh
Come back to me again, oh...

가라 가라 말하고 다시 너를 원해 왜 난 너에게로~
gara gara malhago dasi neoreul wonhae wae nan neoegero~
Go, go, Again I'll tell, I want you, and why I'm the one for you

끝내 널 원해 넌 나에게로 now oh 돌아와 나에게로 now
kkeutnae neol wonhae neon naegero now oh dorawa naegero now
I want you to end this, Come to me now oh, Come back to me now

 

아직까지 네 기억이 맘속 가득히 남아있는데
ajigkkaji ne kieogi mamsog kadeughi namaittneunde
Still, your memory and heart fully remain

Don't you know why? 하지말고 don't go away now
Don't you know why? hajimalgo don't go away now
Don't you know why? Don't do it, Don't go away now

 

와라 봐라 그렇게 흔한 남자 아냐 왜 넌 그렇게도
wara bwara keureohke heunhan namja anya wae neon keureohkedo
Come and look, I'm not such a common man, Why are you being this way?

쉽게 날 잊을 수 있나 뒤돌아 너
swibge nal ijeul su ittna dwidora neo
Can you easily forget me? Turn back

다시 내게 돌아와 oh
dasi naege dorawa oh
Come back to me again, oh...

가라 가라 말하고 다시 너를 원해 왜 난 너에게로~
gara gara malhago dasi neoreul wonhae wae nan neoegero~
Go, go, Again I'll tell, I want you, and why I'm the one for you

끝내 널 원해 넌 나에게로 now oh 돌아와 나에게로 now
kkeutnae neol wonhae neon naegero now oh dorawa naegero now 
I want you to end this, Come to me now oh, Come back to me now.

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe