[MALAY LYRICS] Tahukah Kau - Park Jung Min

My Little Songbook
 

 

Malay Title: Tahukah Kau

Real Title: 있잖아요 (You Know It's Like)/aka Tender

Composer & Arrangement: Zuwan

Lyricist: Zuwan

Singer: Park Jung Min (박정민)

Album/single: Beautiful

Year/Date released: 14/11/2012

Language: Korean

 

Hangul, English translation : jpopasia

Malay Lyrics: hslpt3/hiddenskylight

Malay Lyrics created/published: 03 April 2015

 

 

 

Alrite...this is the most i could do for today....Happy Birthday Jungmin~ keep being amazing singer with awesome music taste that you are...it's rare to find such, these days...

 

 

 


 

 

 

있잖아요

itjanhayo

You know what?

Tahukah kau

[Do you know?]

오늘은 좀 힘이 드네요

oneureun jom himi deuneyo

I'm little exhausted today

Hari ini ku agak lelah

[I'm a little tired/exhausted today]

눈물도 곧 잘 참던 나인데

nunmuldo got jal chamdeon nainde

I was good at enduring tears

Bukannya aku mudah menangis

[It's not that I cry easily]

오늘은 왠지 고장 난 듯이 두 눈이 말을 안 듣네요

oneureun waenji gojang nan deusi du nuni mareul an deutneyo

Today, it's like it's broken, my eyes don't listen to what I say 

Namun seakan ingkar mataku hari ini tak henti tiris

[But today it's like my eyes are being defiant/refuse to listen today, the leaking wouldn't stop]


있잖아요

itjanhayo

You know what?

Tahukah kau

[Do you know?]

맘이 텅 빈듯한 그 기분

mami teong bindeutan geu gibun

It's a feeling like your heart is empty

Kurasakan hatiku lengang

[I feel that my heart is empty]

아무도 내 편이 아닌 기분

amudo nae pyeoni anin gibun

the feeling that no one is on my side

Seakan ku hanya berseorang

[As if I'm all alone]

근데 그대는 왠지 그대는 내편이 되줄 것만 같은..

geunde geudaeneun waenji geudaeneun naepyeoni doejul geotman gateun..

However, you might, it's like you might, be on my side

Namun denganmu, sepertinya mungkin kau akan tetap di sisi

[But with you, it feels like you maybe will remain here by my side]

많은 걸 바라지 않아요.

manheun geol baraji anhayo.

I don't want many things. 

Tidak banyak yang aku pinta

[I don't ask for much]

아무도 말도 하지 말아요

amudo maldo haji marayo

Don't say anything

Tak usah kata apa-apa

[You don't have to say anything]

 

쓰담쓰담 토닥토닥 무심한 듯한 그 따스한 손바닥

sseudamsseudam todaktodak musimhan deutan geu ttaseuhan sonbadak

, , patting, patting, Your warm palm which seems like it's inattentive

Usap usap belai belai hangat telapak tangan mu bersahaja

[ , pat pat, the warmth from your palm mindlessly] - pat can be literally 'tepuk' but i use whatever i feel would fit better in context

쓰담쓰담 토닥토닥 모른 척 해줘요 젖은 내 옷자락

sseudamsseudam todaktodak moreun cheok haejwoyo jeojeun nae otjarak

, , patting, patting, Please pretend like you don't know about my wet lower ends of clothes

Usap usap belai belai, Anggaplah kau tak nampak lenganku yang basah

[ , pat pat, please pretend you didn't see my wet sleeve]

 

있잖아요

itjanhayo

You know what?

Tahukah kau 

[Do you know?]

우울한 바람이 부네요

uulhan barami buneyo

The melancholy wind blows 

Angin gundah datang menyapa

[Wind of melancholy/sadness come to greet]

날씨라도 좋길 바랬는데

nalssirado jokil baraetneunde

I hoped at least the weather would be fine

Kuharap cuaca tak berduka

[I hope the weather is not feeling sad]

하늘은 왠지 구멍 난 듯이 눈물을 쏟을 것 같네요..

haneureun waenji gumeong nan deusi nunmureul ssodeul geot gatneyo..

The sky is like it's going to pour, like it has a hole in it

Seakan langit sudah tiris dan akan mencurah air mata

[It seems like the sky has leak and would spill tears]

많은 걸 바라지 않아요.

manheun geol baraji anhayo.

I don't want many things. 

Tidak banyak yang aku pinta

[I don't ask for much]

아무도 말도 하지 말아요

amudo maldo haji marayo

Don't say anything

Tak usah kata apa-apa

[You don't have to say anything]

 

 

쓰담쓰담 토닥토닥 무심한 듯한 그 따스한 손바닥

sseudamsseudam todaktodak musimhan deutan geu ttaseuhan sonbadak

, , patting, patting, Your warm palm which seems like it's inattentive

Usap usap belai belai hangat telapak tangan mu bersahaja

[ , pat pat, the warmth from your palm mindlessly]

쓰담쓰담 토닥토닥 모른 척 해줘요 젖은 내 옷자락

sseudamsseudam todaktodak moreun cheok haejwoyo jeojeun nae otjarak

, , patting, patting, Please pretend like you don't know about my wet lower ends of clothes

Usap usap belai belai, Anggaplah kau tak nampak lenganku yang basah

[ , pat pat, please pretend you didn't see my wet sleeve]

 

쓰담쓰담 토닥토닥 무심한 듯한 그 따스한 손바닥

sseudamsseudam todaktodak musimhan deutan geu ttaseuhan sonbadak

, , patting, patting, Your warm palm which seems like it's inattentive

Usap usap belai belai hangat telapak tangan mu bersahaja

[ , pat pat, the warmth from your palm mindlessly]

쓰담쓰담 토닥토닥 모른 척 해줘요 젖은 내 옷자락

sseudamsseudam todaktodak moreun cheok haejwoyo jeojeun nae otjarak

, , patting, patting, Please pretend like you don't know about my wet lower ends of clothes

Usap usap belai belai, Anggaplah kau tak nampak lenganku yang basah

[ , pat pat, please pretend you didn't see my wet sleeve]

 

 

 


 

 
Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe