[MALAY LYRICS] Laungkan Mimpi - ROMEO

My Little Songbook

*

*

Malay Title: Laungkan Mimpi

Real Title: Dream Out Loud

Composer & Arrangement: Andy Love & Neil Athale

Lyricist: Kanata Okajima

Singer: ROMEO

Album/single: Tonight's the Night

Year/Date released: 2012.10.31

Language: Japanese

*

hangul & romanization from : jpopasia

English translation : jpopasia

Malay Lyrics: hslpt3/hiddenskylight

Malay Lyrics created/published: 15 July 2014

 

*

i don't usually do direct translation but this song is sung by ROMEO and ROMEO is a vampire/devil...well, the concept...but not the superficial kind that you see in kpop(sorry but in kpop, concepts are just concepts-makeups n dances n music videos and rarely have any deeper meaning rather than just for show hmm...but for ROMEO, the concept is engraved in the song/lyrics, his personality n demeanor...kpop concepts can learn a thing or ten, no offense) ...the vampire/devil is like his permanent persona...and all his lyrics has to do with his story/concept...ROMEO is most likely a melancholic/sick minded vampire...that's what i can draw from the lyrics...it's like he believe he's awesome n a romantic vampire/devil, sometimes he's poetic and dwelling about his life and feelings though he's really just considering his own pleasure n point of view selfishly....(i'm great at analyzing characteristics, rite? xD)...but at times when he gets sick-minded the truth comes out...but for this song, he's being his delusional self methinks. anyway, because of ROMEO's personality(yes, i mean just ROMEO)...i believe direct-ish interpretation fits the song and the story he's telling. i love this song though, it can have double meaning...the title already hint at the inspiringness n beauty of the song, though...i'm pretty sure Romeo(well, the lyricist that writes from Romeo's POV) doesn't mean it that way if you look carefully.

anyway, some lines don't have exact syllables but can be made fit...^^...i don't even know why i bother translate ROMEO's song in Malay considering i can bet nobody would bother or even know besides his fans which, ade ke?...heh...

a read that can help you learn more of ROMEO...and also on making n embodying a concept not just in costume n dances... : CLICK

a live perf for anyone interested...if you want me to sub for performance video...lemme know....though...i doubt. haa. kat M'sia ni semua nak yang trending je kan? T_T

 

 

 

満ちて行く 恐れを前に
Michite yuku osore o maeni
Before the fear waxes full,
Sebelum ketakutan menguasai

どんな 夢を誓おう
Don'na yume o chikaou 
What kind of dream shall we pledge
Ikrarkan apa yang diimpi

吹きつける 風は 僕らの空洞
Fuki tsukeru kaze wa bokura no kudou
The wind continues to blow against our hollow,
Angin menghembus jiwa kosong tak berisi

嘲笑うけど I won’t care
Azawaraukedo I won’ t care 
It sneers but I won't care
Sinis, namun ku tak peduli

 

Because we know
Yang pastinya

挑み続ける事
Idomi tsudzukeru koto 
The things that continue to challenge us,
Rintangan kan terus mendatang 

それこそ 歓びになると
Sore koso yorokobi ni naru to
When we are joyful
Namun andainya kita kekal gembira

Nothing can stop our way
Tak akan terhalang

 

たとえ 世界が 涙に沈んでも
Tatoe sekai ga namida ni shizundemo
Even if the world sinks into tears
Biarpun dunia karam di lautan air mata

僕は明日も 光でありたい
Boku wa aa mo hikaridearitai
I want us to be in light tomorrow as well
Kuingin tetap kita sinari hari esok

君の呼で 果てなく I can fly
Kimi no kokyuu de hatenaku I can fly
By your breath, I can fly tirelessly
Dengan hangat nafasmu ku mampu terbang selamanya

共に Dream It Out Loud
Tomoni Dream It Out Loud
Together, Dream It Out Loud
Bersama, laungkannya

 

空の碧 隠し持った黒
Sora no ao kakushimotta kuro
The sky's blue, concealed black
Langit yang biru ada hitam di baliknya 

比べるの もう 止めよう
Kuraberu no mou tomeyou
Lets stop comparing already
Hentikan saja perbandingan

よう僕らしか 魅せられないコト
Bokura shika mise rarenai koto
The things that charm only us
Sesuatu yang mempesona hanya kita

きっと 近くに在るさ
Kitto chikaku ni arusa
Are definitely nearby 
Pasti ada di berhampiran

 

君を 包んだ 刹那に
Kimi o tsutsunda setsuna ni 
In the moment when I wrapped you
Saat dirimu ku selubungi

生まれた 炎は今日も
Umareta hono wa kyou mo
The flame was born today again
Bara api menyala kembali

燃えてるから。
Moe terukara.
After burning
Sesudah rentung

 

たとえ 世界が 涙に沈んでも
Tatoe sekai ga namida ni shizundemo
Even if the world sinks into tears
Biarpun dunia karam di lautan air mata

僕は明日も 光でありたい
Boku wa aa mo hikaridearitai
I want us to be in light tomorrow as well
Kuingin tetap kita sinari hari esok

君の呼で 果てなく I can fly
Kimi no kokyuu de hatenaku I can fly
By your breath, I can fly tirelessly
Dengan hangat nafasmu ku mampu terbang selamanya

共に Dream It Out Loud
Tomoni Dream It Out Loud
Together, Dream It Out Loud
Bersama, laungkannya

 

君の 眼差しの奥へ
Kimi no manazashi no oku e  
In the depths of your gaze
Di kedalaman renungan matamu

そっと 虹を渡そう
sotto niji o watasou
Gently cross over the rainbow
Perlahan terbitnya sang pelangi

 

たとえ 世界が 涙に沈んでも
Tatoe sekai ga namida ni shizundemo
Even if the world sinks into tears
Biarpun dunia karam di lautan air mata

僕は明日も 光でありたい
Boku wa aa mo hikaridearitai
I want us to be in light tomorrow as well
Kuingin tetap kita sinari hari esok

君の呼で 果てなく I can fly
Kimi no kokyuu de hatenaku I can fly
By your breath, I can fly tirelessly
Dengan hangat nafasmu ku mampu terbang selamanya

共に Dream It Out Loud
Tomoni Dream It Out Loud
Together, Dream It Out Loud
Bersama, laungkannya

 

Dream It Out Loud
Laungkannya

 

(Dream Out Loud)
(Laungkan mimpimu)

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe