[ENG SUB] 떠나요 (Let's Take Off) - Weather Forecast

My Little Songbook
 

 

 Title: 떠나요 (Let's Take Off) 

 Composer: Kang Hyun Min 

 Lyricist: Kang Hyun Min 

 Singer: Weather Forecast (일기예보) 

 Album/single: 4th Album - 소원 

 Year/Date released: 1997.09.05 

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : daum 

 English translation : hslpt3/hiddenskylight 

 Trans/subs created/published: 06 August 2015 

 

 


 

 

Weather Forecast is a duo in 90s made of Park Young Yeol(singer/composer, also had been in bands - Decent Fellas,180, and still active solo by the name Nadle) and Kang Hyun Min (singer/composer, also had been soloist, part of band Loveholic, and still active as part of band Brick) i found them when i realized in shock that some of Loveholic songs i loved were indeed remakes of Kang Hyun Min's former group and that's how i discovered Weather Forecast and fell for their awesomeness...i choose to trans this song first since it's catchy, quirky, dreamy, i like it..and most importantly it seems the simplest to trans looking at the form/length...lol. but yeah...expect this to not be the last of them you'll see in this blog....:) (i hope)

 

떠나요 can also refer to 'leave' 'depart' 'go away' 'let's go'...etc. i just choose which one i feel fits...떠나요 is final track taken from their 4th album.

 

 

 

 

Notes:

 

-Some structures do confuse me...like whether it's 'think of endless sea' or 'thinking of sea endlessly'...see the difference? so i had to just guess one...i could be wrong...likewise with the /glowing light at the beach/ part...

- The lyrics below are the raw trans ver....please refer video for the finalized one...

 

 

 


 

 

 

떠나요 오오오 둘이서 오오오 아무도 오오오 모르게

tteonayo ooo dul-iseo ooo amudo ooo moleuge

Let's take off oh oh oh the two of us oh oh oh nobody oh oh oh knows

오늘로 오오오 우린 1년을 함께 했죠

oneullo ooo ulin 1nyeon-eul hamkke haessjyo

With today oh oh oh we made it together for a year

떠나요 둘이서 어디로든

tteonayo dul-iseo eodilodeun

The two of us taking off to wherever

 

매일 생각했어요 끝이 없는 바다를

maeil saeng-gaghaess-eoyo kkeut-i eobsneun badaleul

Everyday I think of the sea endlessly/endless sea

 

당신과 함께 바라보면서

dangsingwa hamkke balabomyeonseo

While looking with you together

지나온 시간동안 얼마나 행복했었는지

jinaon sigandong-an eolmana haengboghaess-eossneunji

How happy it was in the time that have passed

수줍게 고백할 내 모습

sujubge gobaeghal nae moseub

The image of me shyly confessing

 

 

떠나요 오오오 둘이서 오오오 아무도 오오오 모르게

tteonayo ooo dul-iseo ooo amudo ooo moleuge

Let's take off oh oh oh the two of us oh oh oh nobody oh oh oh knows

오늘은 오오오 우리 1년이된 날이죠

oneul-eun ooo uli 1nyeon-idoen nal-ijyo

Today is oh oh oh the day we turned a year

떠나요 둘이서 어디로든

tteonayo dul-iseo eodilodeun

The two of us taking off to wherever

 

 

매일 기다렸어요 노을 빛의 바닷가

maeil gidalyeoss-eoyo no-eul bich-ui badasga

Everyday waited glowing light beach

두손을 꼭잡고 걸으면서

duson-eul kkogjabgo geol-eumyeonseo

Holding hands tightly as we walk

붉게 물든 두빰에 짧은 입맞춤을 하고서

bulg-ge muldeun duppam-e jjalb-eun ibmajchum-eul hagoseo

Cheeks dyed in deep red and a brief kiss

수줍게 미소질 내모습

sujubge misojil naemoseub

The image of my shy smile

 

 

삼데데 우크라라촤 붐레레 샤카랴카두

samdede ukeulalachwa bumlele syakalyakadu

얌베베 알로 말루 웨람 페페 아보아부

yambebe allo mallu welam pepe aboabu

 

 

오늘은 오오오 우리 1년이된 날이죠

oneul-eun ooo uli 1nyeon-idoen nal-ijyo

Today is oh oh oh the day we turned a year

떠나요 둘이서 어디로든

tteonayo dul-iseo eodilodeun

The two of us taking off to wherever

떠나요 오오오 둘이서 오오오 아무도 오오오 모르게

tteonayo ooo dul-iseo ooo amudo ooo moleuge

Let's take off oh oh oh the two of us oh oh oh nobody oh oh oh knows

오늘로 오오오 우린 1년을 함께 했죠

oneullo ooo ulin 1nyeon-eul hamkke haessjyo

With today oh oh oh we made it together for a year

떠나요 둘이서 어디로든

tteonayo dul-iseo eodilodeun

The two of us taking off to wherever

 

 


 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe