[ENG SUB] Summer Break! - Park Jung Min

My Little Songbook

*

*

Title: Summer Break!

Composer & Arrangement: Han Sang Won, Lee Jae Seung

Lyricists: Goro Matsui

Singer: Park Jung Min (박정민/パク・ジョンミン/朴政珉)

Album/single: Summer Break!

Year/Date released: 2014/08/02

Language: Japanese

*

kanji & romaji from : aeternumin

English translation : hslpt3/hiddenskylight/me

Trans/subs created/published: 15 August 2014

 

*

extra notes: hmm, aaaaaaahhhhhhh....i'm kinda confused...well, in the first place i had no confidence anyway, because i'm not familiar with the lyricist...if it's jungmin, then i feel that i can grasp his writing style somewhat already...i mean, lyricists are just like writers...some may have varying style in different works n some keep their trademark style that you'll know who write it just from the way it's written somewhat...so, even though the lyrics look simple...i may not get it accurately...-_-...idk...anyway...for further understanding...

  • the 'eyes of the sky' blabla...is just telling about blue sky in poetic way i think..lol.
  • here's a part that confused me n i could get it wrong... 'swim in the sea of buildings' - like...what? buildings? i don't think that's what the song is about-staying in buildings...lol. but i check that the word could also mean bill...
    bill : the beak of a bird, especially when it is slender, flattened, or weak, or belongs to a web-footed bird or a bird of the pigeon family.
    so could it be like...bill=beak=dolphin's beak? lol...idk...but i don't think dolphin's is called bill(or are they?) n i'm not sure what the lyrics are really trying to say...yknow how some lyricist can try to be poetic in strange ways...idk...i can be that way...so...there...i'm telling you the possibilities...feel free to do own research lol.
  • 'I can do anything' is like 'anything is possible' and 'because it's done with you' is referring to that 'i can do anything' line.
  • 'summer different from anyone' - i'm not sure about this part too...since...how is your summer different from anyone if it's just open your doors n go out have fun? i could get that wrong but idk...whatever...
  • but more or less you get it...the message is really that simple....'it's summer, don't sit in alone, go out n have fun' that's it. lol.

oh and...i can't do subbing/translation for songs without the audio files...n i can't promise anything since i'm not sure if i have enough confidence to do trans for other songs either(though i really like some of them from what i've manage to listen)...well...i said the same thing during Save Us Tonight album...but i still end up doing all-_-...we'll see...don't have much expectations...for now this is all i can post...there's already perfs audio file for other songs, but i don't think they're full or can be reuploaded...so yeah. if there's any request, provide me the audios...xD...(since i'm still fumbling with japanese websites n i doubt my albums would arrive that fast once i'm done fumbling)...Thanks~

 


 

잠깐만
jamkkanman
Wait a minute
It`s summer break
Woo~~ yeah yeah yeah yeah

 
Summer Break
Summer Love
Summer Beat
Summer Break

 
碧く光る瞳の空
aoku hikaru hitomi no sora
Eyes of the sky shines in blue
なにかがいますぐ起こる予感
nanika ga ima sugu okoru yokan
The feeling that something is about to happen right now
太陽を逃がさないで
taiyou wo nogasanaide
Don't let the Sun escape 
心を shake it
kokoro wo shake it
The heart, shake it


Everyway
自由に なれるよ (so cool)
jiyuu ni nareruyo (so cool)
Be free (so cool)
ときめく笑顔
tokimeku egao
Throbbing smile
One step two step!

眩しい
mabushii
It's dazzling
夏が待ってるから
natsu ga matteru kara
Because summer awaits
 
Summer Break
Summer Love
Summer Beat

はじめよう
hajimeyou
Let's begin it
Go go go go!
Ga ga ga got!

奇跡は ここから
kiseki wa koko kara
Miracle starts here

Summer Break
Summer Love
Summer Beat

夢はまだ あふれてくるよ
yume wa mada afurete kuruyo
Dreams are still overflowing
弾けて Summer Break
hajikete summer break
Bursting summer break

(summer break)
 
ビルの海を泳ぐように
biru no umi wo oyogu youni
Swim in the sea of buildings
僕らは まるで ブルー Dolphin
bokura wa marude buruu dolphin
We are like Blue Dolphin
出逢いのSignal なら
deai no signal nara
If there's signal of an encounter
繋がってhold on
tsunagatte hold on
It's being connected, hold on

Just let it flow
なんでもできるよ (do it)
nandemo dekiruyo (do it)
I can do anything (do it)
思い切ればいい
omoi kirebaii
Don't think too much
One step two step!
素敵な
sutekina
Wonderful
夏にできるから
natsuni dekiru kara
Because it's done in the summer
Baby with you

Summer Break
Summer Love
Summer Beat

叶えよう
kanaeyou
Let's fulfill it
Go go go go! (Let`s go)
Ga ga ga got!

次のステージへ
tsugi no suteeji e
To the next stage
 
Summer Break
Summer Love
Summer Beat

風はまだ Chance をくれる
kaze wa mada chance wo kureru
The wind is still giving chance
止まらない Summer Break
tomaranai summer break
It doesn't stop, Summer Break
 
ひとりでいちゃダメだよ
hitori de ija dame dayo
You shouldn't be alone
扉を開ければいいよ
tobira wo akereba iiyo
You should open the door
誰とも違う夏が また
dare to mo chigau natsu ga mata
Summer different from anyone, and also
欲しいなら
hoshii nara
If you want
その手を 伸ばして
sono te wo nobae
Stretch out your hands
強い力で 抱きしめて
tsuyoi chikara de dakishimete
With strong force, hug me
Summer Break
I Love You

Summer Break
Summer Love
Summer Beat

はじめよう
hajimeyou
Let's begin it
Go go go go! (Let`s go)
Ga ga ga got!

奇跡はここから
kiseki wa koko kara
Miracle starts here
 
Summer Break
Summer Love
Summer Beat

夢はなだ あふれてくるよ
yume wa mada afurete kuruyo
Dreams are still overflowing
弾けて Summer Break
hajikete summer break
Bursting summer break
楽しく Summer Break
tanoshiku summer break
A happy summer break.

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe