[ENG SUB] 비포장도로 (Dirt Road) - Jo Moon Geun Band
My Little Songbook
Title: 비포장도로 (Dirt Road)
Composer: Jo Moon Geun Band, Yoo Ji Eun
Lyricist: Jo Moon Geun Band, Zick Jasper
Singer: Jo Moon Geun Band (조문근밴드)
Album/single: Band of Bros
Year/Date released: 2015/05/14
Language: Korean
lyrics source from : naver
romanization by: google
English translation : hslpt3/hiddenskylight/me
Trans/subs created/published: 14 February 2017
This song is so gripping...i had no idea why i didn't translate it earlier....with this song, i've translated all the new songs in Band of Bros except for the title song. which i'm not sure if i would translate later or not...
And seeing the co- lyricist name...got me confused...i thought that name sound foreign n did some foreigner write this lyrics...it looks entirely Korean...was the song composed by foreigner...but nope...then after some googling only i learnt it's an MIB member who was in same management company as JMG Band...
And because i love the song so much and also...because this perf is too awesome...i decided to...be generous and subbed the live perf too...
There are some differences in the lyrics...very minor...but i go accordingly to the changes.
Notes:
- the 'wrap me up' part refers to protect...
- i remember there should be more notes but as usual i'm too tired...so...
- the 'i lived to live' part...refers to...he survived/lived up till now to (continue) live...
거지 같은 세상에 지쳐가는 내 삶이
geoji gat-eun sesang-e jichyeoganeun nae salm-i
I'm getting tired of my life in this world that's like a beggar
허무하게 무너져 가네
heomuhage muneojyeo gane
Like going around in circles
Crumbling in vain
제자리걸음 같아 달려왔던 그 길 위에
jejaligeol-eum gat-a dallyeowassdeon geu gil wie
The road i used to came running to
아무것도 남지 않았어
amugeosdo namji anh--eo
There's nothing left
내 모든 게 다 떠나 나 혼자 남더라도
nae modeun ge da tteona na honja namdeolado
My everything all left, even if i'm left alone
Even if my everything left and I'm left alone
Even if all I had were gone and I'm left by myself
결국엔 정상 위에 나 서있을 거야
gyeolgug-en jeongsang wie na seoiss-eul geoya
Eventually I'll be standing on top of this road
때로는 힘들도 외롭고 아파왔지만
ttaeloneun himdeuldo oelobgo apawassjiman
Even though at times it's difficult and painful being lonely
한때는 누군가 날 감싸주길 바랬었지만
hanttaeneun nugunga nal gamssajugil balaess-eossjiman
Even though at one time i had hoped for someone to wrap me up
내 손을 잡아줄 누군갈 기다렸지만
nae son-eul jab-ajul nugungal gidalyeossjiman
Even though I waited for someone to hold my hand
이제는 그렇지 않아 내가 가진 모든 걸 걸겠어
ijeneun geuleohji anh-a naega gajin modeun geol geolgess-eo
I'll bet with everything I have that now, that's no longer the case
아무도 내 뒤를 봐주지 않아도
amudo nae dwileul bwajuji anh-ado
Even with nobody to watch my back
내가 가는 길이 비록 비포장이라도 난
naega ganeun gil-i bilog bipojang-ilado nan
Even though I'm treading a path with even just dirt
한 번도 고개 숙인 적 없어
Never once did i lower my head
한 번도 고개 숙인 적 없어
Never once did i lower my head
아무도 내 길을 봐주지 않아도 -no
amudo nae gil-eul bwajuji anh-ado
Even with nobody to follow my path
내가 가는 길이 비록 비포장이라도 난
naega ganeun gil-i bilog bipojang-ilado nan
Even though I'm treading a path with even just dirt
한 번도 고개 숙인 적 없어
Never once did i lower my head
한 번도 고개 숙인 적 없어
Never once did i lower my head
오 오 오 오 오 오 오 오 오 오오
오 오 오 오 오 오 오 오 오 오오
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
이 더러운 세상이 아무리 나를 잊어도 난 살기 위해 살았어
i deoleoun sesang-i amuli naleul ij-eodo nan salgi wihae sal--eo
this dirty world no matter how forget/leave behind I lived to live
No matter how I'm left behind in this dirty world
때로는 힘들고 외롭고 아파왔지만
ttaeloneun himdeulgo oelobgo apawassjiman
Even though painful being lonely and difficult at times
한때는 누군가 날 감싸주길 바랬었지만 -rep
내 손을 잡아줄 누군갈 기다렸지만-rep
이제는 그렇지 않아 내가 가진 모든 걸 걸겠어 -rep
아무도 내 뒤를 봐주지 않아도
내가 가는 길이 비록 비포장이라도 난
한 번도 고개 숙인 적 없어
한 번도 고개 숙인 적 없어 x 6
Comments