[ENG SUB] 바램 (Wish) - Weather Forecast

My Little Songbook

 

 

 Title: 바램 (Wish) 

 Composer: Nadle 

 Lyricist: Nadle 

 Singer: Weather Forecast (일기예보) 

 Album/single: 5th Album - Beautiful Girl 

 Year/Date released: 1999.04.14 

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : daum 

 English translation : hslpt3/hiddenskylight 

 Trans/subs created/published: 20 August 2015 

 

 

 

I never thought i'd like this kinda song...but i actually cried a little translating this n finding the connection to them...lol. (seriously though i feel so sad when i relate this song to their situation...even if reality isn't that sad...it still struck me so...) and Weather Forecast actually has song titled Wish(but worded differently) for each of their 3rd, 4th, 5th albums...like seriously is this a trademark or something? xD...not complaining though...since i lurve them songs.

 


 

Notes:

 

바래 - can mean desire/hope/wish

- 짧았던 - can mean short/brief...but i go for fleeting...bcuz i feel it captures the emotions and context better

흔들려서는 - waver/falter/shaken/weaken/etc.

널 위해 can mean for your sake/in order for you to/etc...i go simply for 'for you' bcuz i feel that's the meaning implied...

얼마나 고마운지 literally translates to how thankful/grateful...

 

The lyrics below are the raw trans ver....please refer video for the finalized one...

 

 


 

 

Nadle | Hyunmin Together

 

 

 

모든게 꿈만 같아 우리에 만남 이별

modeunge kkumman gat-a ulie mannam ibyeol

Everything just like a dream our meeting/encounter separation

Everything is just like a dream, our meeting and separation

짧았던 순간들을 잊지 못할거야

jjalb-assdeon sungandeul-eul ij-ji moshalgeoya

 brief the moment i won't forget

I won't forget those fleeting moments

 

미안해 하지 말아 누구에 잘못 아니야

mianhae haji mal-a nugue jalmos aniya

Don't apologize, it's not anyone's fault

첨부터 하나 될 수 없는 우리였어

cheombuteo hana doel su eobsneun uliyeoss-eo

From the beginning we were not meant to be as one

 

어둠 속에 있던 나를 잠들었던 나를

eodum sog-e issdeon naleul jamdeul-eossdeon naleul

in the dark i was i fell asleep

It was me who was in the dark, it was me who fell asleep

빛이 어디도 없는 밤 얼마나 고마운지

bich-i eodido eobsneun bam eolmana gomaunji

The light nowhere night how many thankful

Even in nights where there's no light, I'm so grateful

Even though it's a night where there's no light, I'm so grateful

 

꼭 행복해야만 해 흔들려서는 안돼

kkog haengboghaeyaman hae heundeullyeoseoneun andwae

You should just be happy, don't falter

널 위해 해줄 좋은 사람 만나길 바래

neol wihae haejul joh-eun salam mannagil balae

I hope you'd meet a good person for your sake

I wish for you to meet a good person, for your sake

 

거짓 속에 있던 나를 헤매이던 나를

geojis sog-e issdeon naleul hemaeideon naleul

It was me who wandered, me who wandered in lies
빛이 어디도 없는 밤 얼마나 고마운지

bich-i eodido eobsneun bam eolmana gomaunji

The light nowhere night how many thankful

Even in nights where there's no light, I'm so grateful

Even though it's a night where there's no light, I'm so grateful

 

빛이 어디도 없는 밤 얼마나 고마운지

꼭 행복해야만 해 흔들려서는 안돼

널 위해 해줄 좋은 사람 만나길 바래

꼭 행복해야만 해 흔들려서는 안돼

이해해줄 좋은 사람 꼭 만나기를 바래

ihaehaejul joh-eun salam kkog mannagileul balae

I hope you'll meet a good person who will exactly understand you

I wish for you to meet a good person who will understand/appreciate

모든게 꿈만 같아 우리에 만남

이별 짧았던 순간들을 잊지 못할거야

 

모든게 꿈만 같아 우리에 만남 이별

modeunge kkumman gat-a ulie mannam ibyeol

Everything just like a dream our meeting/encounter separation

Everything is just like a dream, our meeting and separation

짧았던 순간들을 잊지 못할거야

jjalb-assdeon sungandeul-eul ij-ji moshalgeoya

 brief the moment i won't forget

I won't forget those fleeting moments

 
Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe