[ENG SUB] Feel The Sky - M.E.N

My Little Songbook

 

 

Title: Feel The Sky

Composer: Chikara "Ricky" Hazama

Lyricist: Samuelle

Singer: M.E.N

Album/single: M-Color

Year/Date released: 2013/02/20

Language: Japanese

 

lyrics source from : ameblo

romaji by: google+me

English translation : hslpt3/hiddenskylight/me

Trans/subs created/published: 17 May 2015

 

 


 

oh man...i feel so bad for this song for having to work on it for so long n keep losing the determination for it, bcuz i just get distracted too easily...so this might not be filled with enough attention but i'm determined enough to eventually complete it before i start working on sth new again....T^T. This song is actually kinda like....M.E.N's debut song. It was released in their first single in 2012....the album date here is the time it's released again in their full album.

 

Notes:

 

  • -

 


 

 

 

Youngfeel | Jungjin | Taehwa | Yoon Jihwan ALL/background voice

 

 

噛み締めた唇から

Kamishimeta kuchibiru kara

From the clenching lips

微笑みまでの時間を図るよ

Hohoemi made no jikan o hakaru yo

Aiming for the time to smile

大人にまだなれなくて

Otona ni mada narenakute

Still not yet accustomed to being an adult

ただ自分に嘘をついていた

Tada jibun ni uso o tsuite ita

But I had been telling lies to myself

 

夢は どこに 行ったのか

Yume wa doko ni itta no ka

Where had the dreams went to?

人ごみに紛れてた

Hitogomi ni magire teta

Slipped into the crowd of people

言葉にできない…

Kotobanidekinai…

Can't be put into words...

 

 

この夢 I feel the sky この世界で

Kono yume I fīru the sky kono sekai de

In this dream, I feel the sky, this world

 

 

星の輝く夜には

Hoshi no kagayakuyoru ni wa

At night when stars are shining

君を想って涙を流すよ

Kimi o omotte namidawonagasu yo

I think of you and shed tears

大人にまだなれなくて

Otona ni mada narenakute

Still not yet accustomed to being adult

ずっと / 応え求め 生きていた

zutto / Kotae motome ikiteita

I'm always seeking for an asnwer

 

自分を失うときは 君を想い

Jibun o ushinau toki wa kimi o omoi

When I lose myself I think of you

 

今は空に高く TO THE SKY

Ima wa sora ni takaku TO THE SKY

High to the sky now, TO THE SKY

夜にちりばめられた星

Yoru ni chiribame rareta hoshi

The night was star studded

(声を聞いてよ)

(Koe o kii te yo)

(listen to the voice)

笑顔のありかを思い出せなくて

Egao no ari ka o omoidasenakute

Can't remember where the smiling face was

I'm wishing for the dream to realize

君がいるから

Kimigairukara

Because there's you

I feel the sky

この世界で

Kono sekai de

In this world

 

何も見えぬ闇の中

Nani mo mienu yami no naka

Inside the darkness nothing can be seen

[I just wanna find the light]

一筋の光だけを辿るよ

Hitosuji no hikari dake o tadoru yo

Follow the only ray of light

そこに望みがあるなら

Soko ni nozomi ga arunara

If there's hope in there

もっと前に上に進んで行こう

Motto mae ni ue ni susunde ikou

Let's move forward further to the top

 

 

[I just wanna catch the star]

夢は側にあるから

Yume wa soba ni arukara

[この手に未だ掴めない夢を追いかける ただ]

[Kono-te ni imada tsukamenai yume o oikakeru tada]

Since the dream is next to me

[I chase but can't catch hold of the dream with this hand yet]

(To the sky, so high, let's fly)

走り出すよ

Hashiridasu yo

Begin to run

 

今は空に高く TO THE SKY

Ima wa sora ni takaku TO THE SKY

High to the sky now, TO THE SKY

夜にちりばめられた星

Yoru ni chiribame rareta hoshi

The night was star studded

(声を聞いてよ)

(Koe o kii te yo)

(listen to the voice)

笑顔のありかを思い出せなくて

Egao no ari ka o omoidasenakute

Can't remember where the smiling face was

I'm wishing for the dream to realize

君がいるから

Kimigairukara

Because there's you

 

君のそばにいれば僕の全て満たされる

Kimi no soba ni ireba boku no subete mitasareru

Everything is fulfilled for me by having you by my side

その目からこぼれ落ちる涙

Sono-me kara koboreochiru namida

Tears spill over and fall from those eyes

無駄にはしない 胸に誓うよ

Muda ni wa shinai mune ni chikau yo

I vow in heart for them to not be wasted

 

君のため

Kimi no tame

For your sake

 

空に高く TO THE SKY

sora ni takaku TO THE SKY

High to the sky, TO THE SKY

夜にちりばめられた星

Yoru ni chiribame rareta hoshi

The night was star studded

(声を聞いてよ)

(Koe o kii te yo)

(listen to the voice)

笑顔のありかを思い出せなくて

Egao no ari ka o omoidasenakute

Can't remember where the smiling face was

I'm wishing for the dream to realize

君がいるから

Kimigairukara

Because there's you

 

I feel the sky

I feel the sky

I feel the sky

この世界で

Kono sekai de

In this world

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe