[ENG SUB] Magic - Weather Forecast

My Little Songbook
 

 

 

 Title: Magic 

 Composer: Kang Hyun Min 

 Lyricist: Kang Hyun Min 

 Singer: Weather Forecast (일기예보) 

 Album/single: 5th Album - Beautiful Girl 

 Year/Date released: 1999.04.14 

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : daum 

 English translation : hslpt3/hiddenskylight 

 Trans/subs created/published: 21 August 2015 

 

 


 

Aaahhhhh...uberomantic mode activate...n i love how elements of mystic is weaved to make it a mysterious/coughsmagic-al?/romantic song....

 

 

Notes:


The lyrics below are the raw trans ver....please refer video for the finalized one...

 

 


 

 

Nadle | Hyunmin Together

 

 

아주 깊은 꿈속에 있죠

aju gip-eun kkumsog-e issjyo

In a very profound/deep/intense/intimate dream

In a very intense dream

So deep inside a dream

그대라는 신비한 꿈속에

geudaelaneun sinbihan kkumsog-e jeongmal moleugess-eoyo

The you mysterious/magic/mystic in dream I don't know truth/really

I really don't know the mysterious you whom I met in that dream

Inside that dream, there's the mysterious you

정말 모르겠어요 당신의 눈빛은

jeongmal moleugess-eoyo dangsin-ui nunbich-eun

I don't know the truth behind the look in your eyes

왜 그토록 날 사로잡는지

wae geutolog nal salojabneunji

the look/glitter in your eyes why perhaps because hold me captive

Why am I so captivated?

그댄 알고 있나요 당신에 마법에 빠진 날

geudaen algo issnayo dangsin-e mabeob-e ppajin nal

You do you know by/in your by/in magic/spell missing/fall me

Do you know that You've had me fallen into your spell

 

조금도 움직일 수 없죠

jogeumdo umjig-il su eobsjyo

Unable to move even the slightest bit

그대 곁을 그저 서성일 뿐

geudae gyeot-eul geujeo seoseong-il ppun

just next to you/by your side

Just standing next to you

난 모르겠어요 당신 앞에서 왜 그토록 바보가 되는지를

nan moleugess-eoyo dangsin ap-eseo wae geutolog baboga doeneunjileul

I don't know why i become a fool in front of you

그댄 알고 있나요 당신에 마법에 빠진 날

geudaen algo issnayo dangsin-e mabeob-e ppajinnal
Do you know that You've had me fallen into your spell

 

내 오래된 생각들을 나의 오랜 생활들이

nae olaedoen saeng-gagdeul-eul naui olaen saenghwaldeul-i

my old thoughts, my old lives

그대의 한마디의 말에 너무 쉽게 변하는걸요

geudaeui hanmadiui mal-e neomu swibge byeonhaneungeol-yo

at the end of your one word changes too easily

Change so easily at the end of your one word

가끔 이런 내가 싫죠 그대가 미울 때도 있죠

gakkeum ileon naega silhjyo geudaega miul ttaedo issjyo

Sometimes/now n then/once in awhile/ even when i'll hate you/youll be hateful

Sometimes I hate you like this, and even when I hate you

하지만 소용없는 걸요 그대를 그리워 할테니

hajiman soyong-eobsneun geol-yo geudaeleul geuliwo halteni

Still/but useless since i'll yearn/long/miss you

It's useless since I'll still yearn for you

 

내 오래된 결심들을 나의 오랜 습관들을

nae olaedoen gyeolsimdeul-eul naui olaen seubgwandeul-eul

My old resolutions, my old habits

그대는 한마디의 말로 너무 쉽게 변하게 해요

geudaeneun hanmadiui mallo neomu swibge byeonhage haeyo

Change so easily by the end of your one word

가끔 이런 내가 싫죠 그대가 미울 때고 있죠

gakkeum ileon naega silhjyo geudaega miul ttaego issjyo

Sometimes I hate you, every time, I hate you

하지만 소용없는 걸요 곧 그대를 그리워 할테니

hajiman soyong-eobsneun geol-yo god geudaeleul geuliwo halteni

Still/but useless since immediately/instantly/soon i'll yearn/long/miss you

It's useless since I'll still immediately yearn for you

당신의 마법 안에 있길 간절히 난 기도할테니

dangsin-ui mabeob an-e issgil ganjeolhi nan gidohalteni

I'll be praying earnestly to be in your magic

 

 


 

 
Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe