[ENG SUB] Porenua Cheri - Jo Moon Geun

My Little Songbook

*

*

Title: Porenua Cheri (포레누아 체리)

Composer & Arrangement: Kim Yo Hwan

Lyricists: Kim Yo Hwan, Jo Moon Geun

Singer: Jo Moon Geun (조문근)

Album/single: Stray Cat (길 잃은 고양이)

Year/Date released: 2010/11/22

Language: Korean

*

hangul from : here

romanization: too lazy to do it for now...-_-

English translation : hslpt3/hiddenskylight

Trans/subs created/published: 22 June 2014

*

I love this song. xD...and i love the video i made for it...i mean...see the food? n colours?...yeah...like i explained in youtube...Foret Noire means black forest...though i'm not sure if that's what porenua cheri really stands for here...i'm just taking a wild guess n jump in...don't it look/sound fitting though?...i love that he's involved in the lyrics too...xD...for those who don't know him...well...know Seo Inguk? - Seo Inguk is the winner for talent search/audition show... SuperstarK season 1, and Jo Moon Geun was the 1st runner up...but he's the winner for me...huhuh.../runs/

 


 

따뜻한 커피
Hot coffee

달콤한 와플
Sweet waffles

포근한 쇼파
Cozy couch

너의 새빨간 입술
Your bright red lips

그리고 포레누와 체리
Foret Noire with cherry

그린티 라떼
Green tea latte

유난히 좋아했었던 그녀
I like her exceptionally

그녀를 생각하면서
When thinking of her...

 

사랑해 사랑해 너만 사랑해
I love you, I love you, I love only you 

수줍은 미소가 향긋한 그 향기가
A sweet smile filled with sweet scent

숨이 멈춘대도
Even made breathing stopped

내 마음 다 주고 싶은데
I want to give you all of my heart 

이젠 홀로 남아
Now, left alone

그녀 이름만 불러봐요
I call for her name

 

기차를 타고
Riding on the train

떠난 여행길
Trails of the journey left behind

눈 내리는 하늘 보며
Watching snow falling from the sky

창가에 앉아 입김을 후
Sitting by the window to feel the air

그리고 너와의 키스
And the kiss with you

달콤한 기억
Sweet Memories

유난히 좋아했었던 너
I like you exceptionally

그녀를 생각하면서
When thinking of you...

 

사랑해 사랑해 너만 사랑해
I love you, I love you, I love only you 

수줍은 미소가 향긋한 그 향기가
A sweet smile filled with sweet scent

숨이 멈춘대도
Even made breathing stopped

내 마음 다 주고 싶은데
I want to give you all of my heart

이젠 홀로 남아
Now that I'm left alone

그녀 이름만 불러보아요
Only then I try calling her name

 


커피와 그녀와 새빨간 입술
Coffee and her bright red lips

체리와 라떼와 그녀의 키스
Latte with a cherry and her kiss

기차와 와플과 그녀의 얼굴
Train and waffles and her face

아름다운 추억 되어 가요
Beautiful memories reminisced

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe