[ENG SUB] 내가 바다에 던져버린 것은 (A thing that I threw into the sea) - TETE

My Little Songbook

 

 

Title: 내가 바다에 던져버린 것은 (A thing that I threw into the sea)

Composer, Lyricist & Arrangement: TETE

 Singer: TETE (테테)

 Album/single: 내가 바다에 던져버린 것은 (A thing that I threw into the sea)

 Year/Date released: 07/04/2021

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : HERE

 English translation : hslpt3/hiddenskylight/me 

 Trans/subs created/published: 3rd September 2021

 


 


Notes:

**Black tongue in the lyrics i guess refer to hurtful words but i'm just using the the used in the lyrics as is in the translation.

**There are quite a few parts i got confused with the mixed usage of past tense and present tense...so...i just altered some that i can find to try make sense of it...

 


 

바다 위로 떠오른 태양과 물결의 춤
bada wiro tteooreun taeyang-gwa mulgyeol-ui chum
The rising sun and dancing waves above the sea

바라보던 그곳은 자유로움의 시작 
barabodeon geugott-eun jayuroum-ui sijag
The place I looked at was the beginning of freedom

긴 어둠의 터널 속에서
gin eodum-ui teoneol sog-eseo
Inside the long tunnel of darkness

그 끝은 무엇으로 그려왔던가
geu kkeut-eun mueos-euro geulyeowattdeonga
What was drawn at the end of it

검은 혀에 상처 입고 
geom-eun hyeoe sangcheo ibgo
Wounded by black tongue

순수한 마음의 소년은 
sunsuhan ma-eum-ui sonyeon-eun somyeolhaedo
Even if the pure hearted boy disappeared

 

괜찮아 여기 난
gwaenchanh-a yeogi nan
It's okay, here I am

나를 잃지 않는
nareul ilhji anhneun
Not losing myself

내가 되어 더 큰 파도 위로 날고 있어
naega doeeo deo keun pado wiro nalgo iss-eo
Becoming the me who flies over bigger waves

함께 그렸던 우리의 내일을 떠나
hamkke geulyeottdeon uriui naeil-eul tteona
Leaving our tomorrow that we drew together

나의 추억 그 시절 모두 이젠
naui chueog geu sijeol modu ijen
All those days now are my memories

매일 그리워 보고 싶던 그 눈빛과 표정들
maeil geuriwo bogo sipdeon geu nunbitgwa
pyojeongdeul

Everyday I miss those look in the eyes and
expressions that I long to see

또 아쉬워 붙잡고 있던 그 밤의 풍경들
tto aswiwo butjabgo ittdeon geu bam-ui pung-
gyeongdeul
And once again sadly holding onto that night's scenery

긴 시간의 침묵 끝에서
gin sigan-ui chimmug kkeut-eseo
At the end of a long silence

홀로 날아오르는 법을 배우고 
hollo nar-aoreuneun beob-eul baeugo
I learn how to fly high by myself

그때는 알지 못했던
geuttaeneun alji moshaettdeon
At that time, I didn't know

함께란 의미를 깨닫게 되었으니 
hamkkeran uimireul kkaedadge doeeott-euni
Now I know the meaning of being together

 

걱정 마 여기 난
geogjeong ma yeogi nan
Do not worry, I'm here

나를 잃지 않는
nareul ilhji anhneun
Not losing myself

내가 되어 더 큰 파도 위로 날고 있어
naega doeeo deo keun pado wiro nalgo iss-eo
Becoming the me who flies over bigger waves

함께 그렸던 우리의 내일을 떠나
hamkke geulyeottdeon uriui naeil-eul tteona
Leaving our tomorrow that we drew together

나의 추억 그 시절과 내 미련과 지난 후회들 모두  
naui chueog geu sijeolgwa nae miryeongwa jinan
huhoedeul modu
My memories of all those days, all my lingering regrets and my past regrets

 

저 바다 멀리 던져 버린 거야
jeo bada meolli deonjyeo beorin geoya
I threw them far away into the sea

누구도 내게 머물지 않던 날에 
nugudo naege meomulji anhdeon nar-e
On the day when there's no one staying by my side

들려오던 목소리가 희망이란 작은 물결 위에서
deullyeoodeon mogsoriga huimang-iran jag-eun
mulgyeol wieseo
The voice that I heard, it's the voice of hope

 더 큰 파도를 일으켜 다시 내게 닿은 거야 난 
deo keun padoreul ir-eukyeo dasi naege dah-eun
geoya nan
Making the waves bigger and again reaching back
at me

 

걱정 마 여기 난
geogjeong ma yeogi nan
Do not worry, I'm here

나를 잃지 않는
nareul ilhji anhneun
Not losing myself

내가 되어 더 큰 파도 위로 날고 있어
naega doeeo deo keun pado wiro nalgo iss-eo
Becoming the me who flies over bigger waves

함께 그렸던 우리의 내일을 떠나
hamkke geulyeottdeon uriui naeil-eul tteona
Leaving our tomorrow that we drew together

 

나의 추억 그 시절과 내 모든 날 
naui chueog geu sijeolgwa nae modeun nal
My memories of all those days, of all my days

파도에 씻겨 다시
pado-e ssisgyeo dasi
Washed away by the waves again

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe