[ENG SUB] 춤추는 봄 (Dancing Spring / Spring Dance)​​​​​​​ - TETE

My Little Songbook

 

 

Title: 춤추는 봄 (Dancing Spring / Spring Dance)

Composer, Lyricist & Arrangement: TETE

 Singer: TETE (테테)

 Album/single: Love & Relax

 Year/Date released: 11/03/2014

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : naver

 romanization by: google translate

 English translation : hslpt3/hiddenskylight/me 

 Trans/subs created/published: 26 August 2018

 


 


one thing i love about TETE besides his music, is the fact that he's very certain and sure of his own music style/direction. rather than going for jumbled up music and call it versatility, he build his own identity with his sound. and i really appreciate that. one thing i don't like...is how it's not easy for me to gain confidence to translate his lyrics because of his flowery language...since his genre is romance...in terms of both music and lyrics...i'm scared of ruining it. but that's certainly not me criticizing/complaining his identity/style that i very much love. and i finally found courage to translate this song's lyrics mainly because of a fanvideo i made and i wanted the viewers to connect the lyrics to the video's plot.

 


 

아슬아슬 하늘거리며
aseul-aseul haneulgeorimyeo
Dangerously swaying

사뿐히 내려앉은 모습에
sappunhi naeryeoanj-eun moseub-e
While gently falling into your appearance

따스한 봄날의 향기로
ttaseuhan bomnal-ui hyang-giro
The scent of a warm spring day

꽃잎을 새긴 입술이 예뻐요 
kkott-ip-eul saegin ibsul-i yeppeoyo
Flower petals carved into pretty lips
 
그대
geudae
Yours

 

걷고 있던 길을 따라 
geodgo ittdeon gil-eul ttara
Along the path I was walking 

흐르는 음악을 지나
heureuneun eum-ag-eul jina
Flowing through music

그대만 있다면 난 
geudaeman ittdamyeon nan
If only you're with me

그 곳이 어디라도
geu gos-i eodirado
Wherever it is

달콤한 설레임과 
dalkomhan seolleimgwa 
The sweet fluttering in anticipation

봄날의 꽃길을 걸어
bomnal-ui kkottgil-eul geor-eo
Walking the flower path on a spring day

춤추듯 나비처럼 그대 
chumchudeut nabicheoreom geudae 
Dancing like a butterfly, you

내곁으로 와요
naegyeot-euro wayo
Come by my side

 

산들산들 가볍게 불던
sandeulsandeul gabyeobge buldeon
Gently and softly blown

옅은 바람 나른한 햇살에
yeot-eun baram naleunhan haes-sal-e
Light breeze in the drowsy sunshine

따스한 봄날의 향기로
ttaseuhan bomnal-ui hyang-giro
The scent of a warm spring day

꽃잎을 새긴 미소가 예쁘죠
kkott-ip-eul saegin misoga yeppeujyo
Flower petals carved into a pretty smile

그대
geudae
Yours

 

걷고 있던 길을 따라 
geodgo ittdeon gil-eul ttara
Along the path I was walking 

흐르는 음악을 지나
heureuneun eum-ag-eul jina
Flowing through music

그대만 있다면 난 
geudaeman ittdamyeon nan
If only you're with me

그 곳이 어디라도
geu gos-i eodirado
Wherever it is

달콤한 설레임과 
dalkomhan seolleimgwa 
The sweet fluttering in anticipation

봄날의 꽃길을 걸어
bomnal-ui kkottgil-eul geor-eo
Walking the flower path on a spring day

춤추듯 나비처럼 그대 
chumchudeut nabicheoreom geudae 
Dancing like a butterfly, you

내곁으로 와요
naegyeot-euro wayo
Come by my side

 

눈부신 계절도 
nunbusin gyejeoldo
Even in the dazzling season

이 꿈에 머물던
i kkum-e meomuldeon
I remained in this dream

꽃잎과 함께 시들어 가겠죠
kkott-ipgwa hamkke sideul-eo gagessjyo
Wilting together with the flower petals

하지만 이대로 
hajiman idaero
But just like this

그대를 안으며
geudaereul an-eumyeo
While holding you

여린 가슴에 나를 새겨요
yeorin gaseum-e nareul saegyeoyo
In your tender heart, carve me

 

걷고 있던 길을 따라 
geodgo ittdeon gil-eul ttara
Along the path I was walking 

흐르는 음악을 지나
heureuneun eum-ag-eul jina
Flowing through music

그대만 있다면 난 
geudaeman ittdamyeon nan
If only you're with me

그 곳이 어디라도
geu gos-i eodirado
Wherever it is

달콤한 설레임과 
dalkomhan seolleimgwa 
The sweet fluttering in anticipation

봄날의 꽃길을 걸어
bomnal-ui kkottgil-eul geor-eo
Walking the flower path on a spring day

춤추듯 나비처럼 그대 
chumchudeut nabicheoreom geudae 
Dancing like a butterfly, you

내곁으로 와요
naegyeot-euro wayo
Come by my side

 


 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe