[ENG SUB] 이쁜데 (Pretty) - 2max

My Little Songbook

 

 

Title: 이쁜데 (Pretty)

Composer: Shin Min Chul, Kim Seong Tae

Lyricist: Shin Min Chul

Arrangement: Kim Seong Tae

 Singer: 2max (투맥스)

 Album/single: 이쁜데 (Pretty)

 Year/Date released: 26/06/2017

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : melon

 romanization by: google + me

 English translation : hslpt3/hiddenskylight/me 

 Trans/subs created/published: 31 December 2020

 

...

 

This song is too adorable!!!

 

and if you watch their stages, you'll see how they can switch parts amongst them with ease...ugh.....<3

 

 

Notes::

There are some parts where i wasn't entirely sure if i got right..

 

1. the line ;a song filled with excitement - when i researched various references, a lot of 'sung by the gods' came out as result besides the one i chose so i'm not sure which one...i'm just choosing the easier one.

2. 너무 좋아 can be translated as  'like sth so much/really like' or simply, love. so for this once i chose the latter

3. 이제 난 네꺼야 불러줄래 자기야 - this line, i'm not entirely sure if he's asking her to call him jagiya or if he's asking her to say that 'now i'm yours'...so...

4. i'm also unsure if i did right for the whole 'jealous friends' parts...sorry too lazy to do proper quote here...lol.

5. Please try to ignore the romanization...i mostly take google translate ver and edited whatever obviously need to be corrected halfheartedly since i focus more on translation than romanization....i'd infact love to skip it altogether...lol.

 

 


 

Shin Min Chul || Park Yun Hwa || 2max

 


 

Lalala lalala lalala lalalala
Lalalalalalalalalala
Lalala lalala lalala
I love you



칙칙하기만 했던 내 인생의 레인보우
chigchighagiman haettdeon nae insaeng-ui reinbou
The rainbow of my otherwise dull life
너를 만나고 난 시인이야 랭보
neoreul mannago nan siin-iya raengbo
After meeting you I became the poet Rimbaud
모두 나만 봐 부러운 거봐
modu naman bwa bureoun geobwa
Everyone only look at me with envy
너무나 행복한 거 티가 나나 봐
neomuna haengboghan geo tiga nana bwa
I guess it's obvious I look too happy


모든게 다 바뀌어 버렸어
modeunge da bakkwieo beoryeoss-eo
Everything has changed
힘든게 다 뭐야 잊었어
himdeunge da mwoya ij-eoss-eo
What's difficult? I forgot it all
만나러 가는 길 생각난 멜로디
mannaleo ganeun gil saeng-gagnan mellodi
On the way to meet you, a melody comes to mind
신이나 부르는 노래
sin-ina buleuneun norae
A song filled with excitement
 

이제 난 네꺼야 불러줄래 자기야
ije nan nekkeoya burreojullae jagiya
Now I'm yours - will you sing that out, honey?
너랑 떨어져선 단 하루도
neorang tteol-eojyeoseon dan harudo
Even to be away from you for just a day
오 말도 안돼
o maldo andwae
It's impossible
 

이쁜데 매력 있는데
ippeunde maeryeog ittneunde
Pretty (She's charming)
이쁜데 느낌 있는데
ippeunde neukkim ittneunde
Pretty (She gives off good feeling)
이쁜데 너무 이쁜데
ippeunde neomu ippeunde
Pretty (She's so pretty)
난 어떡해
nan eotteoghae
What do I do?
네가 좋아 좋아 너무 좋아
nega joh-a joh-a neomu joh-a
I like you, like you, love you
이쁜데 매력 있는데
ippeunde maeryeog ittneunde
Pretty (She's charming)
이쁜데 느낌 있는데
ippeunde neukkim ittneunde
Pretty (She gives off good feeling)
이쁜데 너무 이쁜데
ippeunde neomu ippeunde
Pretty (She's so pretty)
I love you


내인생의 전부 나는 오직 너뿐
naeinsaeng-ui jeonbu naneun ojig neoppun
For my entire life, it's only you
그 누가 뭐라 해도 내 눈에는 이쁜
geu nuga mwora haedo nae nun-eneun ippeun
No matter what anyone says, you're pretty in my eyes
너는 줄리엣 나는 로미오
neoneun julliet naneun lomio
You're Juliet and I'm Romeo
죽음도 갈라놓지 못해 우리 정분
jug-eumdo gallanohji mothae uri jeongbun
Even death could not do us part

친구들에게 네 말만해
chingudeul-ege ne malmanhae
I only talk about you to my friends
내 머릿속 너로 가득해
nae meoris-sog neoro gadeughae
Inside my head is filled with you
그만하라고 이젠 지겹데
geumanharago ijen jigyeobde
I'm tired of being told to stop
그래도 부러운가봐
geuraedo bureoungabwa
Though I guess they're jealous
 

이제 난 네꺼야 불러줄래 자기야
ije nan nekkeoya burreojullae jagiya
Now I'm yours - will you sing that out, honey?
너랑 떨어져선 단 하루도
neorang tteol-eojyeoseon dan harudo
Even to be away from you for just a day
오 말도 안돼
o maldo andwae
It's impossible


이쁜데 매력 있는데
ippeunde maeryeog ittneunde
Pretty (She's charming)
이쁜데 느낌 있는데
ippeunde neukkim ittneunde
Pretty (She gives off good feeling)
이쁜데 너무 이쁜데
ippeunde neomu ippeunde
Pretty (She's so pretty)
난 어떡해
nan eotteoghae
What do I do?
네가 좋아 좋아 너무 좋아
nega joh-a joh-a neomu joh-a
I like you, like you, love you
이쁜데 매력 있는데
ippeunde maeryeog ittneunde
Pretty (She's charming)
이쁜데 느낌 있는데
ippeunde neukkim ittneunde
Pretty (She gives off good feeling)
이쁜데 너무 이쁜데
ippeunde neomu ippeunde
Pretty (She's so pretty)
I love you


매일 아침 날 깨워줄래 너의 굿모닝 키스
maeil achim nal kkaewojullae neoui gutmoning kiseu
Will you wake me up every morning with your good morning kiss?
내 품에 안고 널 재워줄게 나의 굿나잇 키스
nae pum-e ango neol jaewojulge naui gutnait kiseu
I'll hold you to sleep in my arms with my good night kiss
니꺼 니꺼 니꺼 난 니꺼
nikkeo nikkeo nikkeo nan nikkeo
Yours, yours yours, I'm yours
내꺼 내꺼 내꺼
naekkeo naekkeo naekkeo
Mine mine mine
넌 내꺼
neon naekkeo
You're mine

 

너랑 떨어져선 단 하루도
neorang tteol-eojyeoseon dan harudo
Even to be away from you for just a day
오 말도 안돼
o maldo andwae
It's impossible
 

이쁜데 매력 있는데
ippeunde maeryeog ittneunde
Pretty (She's charming)
이쁜데 느낌 있는데
ippeunde neukkim ittneunde
Pretty (She gives off good feeling)
이쁜데 너무 이쁜데
ippeunde neomu ippeunde
Pretty (She's so pretty)
난 어떡해
nan eotteoghae
What do I do?
네가 좋아 좋아 너무 좋아
nega joh-a joh-a neomu joh-a
I like you, like you, love you
이쁜데 매력 있는데
ippeunde maeryeog ittneunde
Pretty (She's charming)
이쁜데 느낌 있는데
ippeunde neukkim ittneunde
Pretty (She gives off good feeling)
이쁜데 너무 이쁜데
ippeunde neomu ippeunde
Pretty (She's so pretty)
I love you

Lalala (lalala) lalala (lalala)
lalala (lalala) lalalala
Lalalalalalalalalala
Lalala (lalala)
lalala (lalala) lalala (lalala)​​​​​​
I love you

 


 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe