[ENG SUB] Check - Storm

My Little Songbook

 

 

 Title: Check 

 Composer: Marcus Bell, Deanna Dellacioppa 

 Lyricist: Park Ki Hyeon 

 Singer: Storm (스톰) 

 Album/single: Stormy Kitty 

 Year/Date released: 2007/05/28 

 Language: Korean 

 

 lyrics source from : EternalJM 

 English translation : hslpt3/hiddenskylight 

 Trans/subs created/published: 04 August 2015 

 

 


 

i'm drained after translating this and i don't even know if my trans are right or wrong cuz some part do sound contradicting of each other n don't make much sense but then again, Storm has had that kind of lyrics in their other songs...i think it's again...about indecision...of hating someone you can't leave either...basically love-hate...of course...Storm goes strongly about it...cuz that's just their style...anything else will be edited later...even the lyrics here i'm leaving in rough draft first since it made me so weary...

 

Notes:

 

- According to my lyrics source...only Yerin, Dayoung, Jungmin have solo parts in this song.

- Raw translation (well, not so raw, but not the final translation...please refer video...)

 


 

[All] 니가 모르게 Check Check 다시 날 돌아보게 Zap Zap

niga moreuge Check Check dasi nal dol-aboge Zap Zap

Unknowingly you Check Check, You recall/turn around to face me again Zap Zap

널 향한 나의 맘을 니가 알 때까지 내 작은 욕심은 Forget

neol hyanghan naui mam-eul niga al ttaekkaji nae jag-eun yogsim-eun Forget

my heart towards you you know until my little greed Forget

My heart towards you, you know, until my little greed made me forget

다시 모르게 Check Check 모두 처음으로 Set Set

dasi moleuge Check Check modu cheoeum-eulo Set Set

Unknowingly again Check Check, From the beginning, everything Set Set

어쩌면 눈물인지 내 슬픈 가슴속을 휘돌아 흘러내린 Sweat

eojjeomyeon nunmul-inji nae seulpeun gaseumsog-eul hwidol-a heulleonaelin Sweat

 Perhaps the tears that are probably deep in my heart turned into dripping sweat

 

[예린] 그때 빨리 나를 버리지 그랬니. 이미 너로 물들어서 얼룩진 날 모르니?

geuttae ppalli naleul beoliji geulaessni. imi neolo muldeul-eoseo eollugjin nal moleuni?

Quickly abandoned me just like that back then. Already water filled stained with you don't you know?

Back then, you're quick to throw me away. You're already a water-filled stain, don't you know?

[정민] 이젠 유행이 지나가 버린 겉옷처럼 나를 벗어 던져버리고 싶니?

ijen yuhaeng-i jinaga beolin geot-oscheoleom naleul beos-eo deonjyeobeoligo sipni?

Now, like clothes that's already out of fashion, you want to throw me away?

 

[All] 너를 돌려줘. [정민] 맘을 돌려줘.

neoleul dollyeojwo. mam-eul dollyeojwo.

You return/Have you back. Give back your heart

Give it back to me. Give back your heart

[All] 제발 가지 말아 줘. [정민] 여기 있어 줘.

jebal gaji mal-a jwo. yeogi iss-eo jwo.

Please don't go. Stay here.

[All] 이미 껍데기 [정민] 뿐이라도 하나만은 여기 남겨줘 워~

imi kkeobdegi. ppun-ilado hanaman-eun yeogi namgyeojwo wo~

Already become a shell. Even if only one that's left behind.

 

[All] 니가 모르게 Check Check 다시 날 돌아보게 Zap Zap

 널 향한 나의 맘을 니가 알 때까지 내 작은 욕심은 Forget

다시 모르게 Check Check 모두 처음으로 Set Set

어쩌면 눈물인지 내 슬픈 가슴속을 휘돌아 흘러내린 Sweat (Gonna make you sweat)

 

[다영] 그 애 때문이 아니라고 하지만(집어 쳐) 잠시만 혼자 있고싶은 거라고 했지만

geu ae ttaemun-i anilago hajiman(jib-eo chyeo) jamsiman honja issgosip-eun geolago haessjiman

However, thanks to him/her that it's not () want to be alone for a while/hold on eventhough I thought

However, thanks to him/her that it's not () eventhough I thought I wanted to be alone for awhile

[정민] 내 두 귀를 막아도 날 못 속여. 니 눈이 말하고 있잖아. No No No No~

nae du gwileul mag-ado nal mos sog-yeo. ni nun-i malhago issjanh-a. No No No No~

My ears are blocked, I won't be deceived. No No No No~

 

[All] 가지 말라고 [정민] 가지 말라고

gaji mallago gaji mallago

Don't go. Don't go.

[All] 매달려 봐도 가라고 저리가 저리가

maedallyeo bwado galago jeoliga jeoliga

Try to hang around. Leave, go away, go away

꼭 꼭 잡아둔 [정민] 자존심까지도 버리고선 우는 날 봐줘 Woo~

kkog kkog jab-adun jajonsimkkajido beoligoseon uneun nal bwajwo Woo~

Firmly firmly hold that even pride left/abandoned weeping me please

 

 

[All] 니가 모르게 Check Check 다시 날 돌아보게 Zap Zap

널 향한 나의 맘을 니가 알 때까지 내 작은 욕심은 Forget

다시 모르게 Check Check 모두 처음으로 Set Set

어쩌면 눈물인지 내 슬픈 가슴속을 휘돌아 흘러내린 Sweat

 

[All] 너의 하루를 Check Check 그녀는 따로 만나 Zap Zap

neoui haluleul Check Check geunyeoneun ttalo manna Zap Zap

Your day Check check She meets differently Zap Zap

너 오직 나만을 바라볼 때까지 그깟 사생활은 Forget

neo ojig naman-eul balabol ttaekkaji geukkas sasaenghwal-eun Forget

You keep looking at only me until damn privacy forget

어디 있어도 Check Check 누굴 만나든지 Web Web

eodi iss-eodo Check Check nugul mannadeunji Web Web

No matter where Check Check No matter who you meet Web Web

이러면 안 되는걸 알면서 너의 폰을 뒤지다 흘러내린 Sweat (Gonna make you sweat)

If you know this is going to be the case shouldn't have searched for your dropped phone sweat

 

[All] 누굴 미워해 본 적 없던 내가 정말 미운 사람이 있어

nugul miwohae bon jeog eobsdeon naega jeongmal miun salam-i iss-eo

I never hate Who/someone is really hateful person

니 옆 거머리처럼 붙어 있는 그 앨 사라지게 하고 싶어

ni yeop geomeolicheoleom but-eo issneun geu ael salajige hago sip-eo

stuck by your side like a leech, want him to vanish

 

[All] 깊이 눌러쓴 Cap Cap 침이 넘어가는 Neck Neck

gip-i nulleosseun Cap Cap chim-i neom-eoganeun Neck Neck

Push hard the Cap Cap Swallow saliva Neck Neck

날 알아 볼까봐 서둘러 그 애 뒤로 숨 죽여 도망치는 Step

nal al-a bolkkabwa seodulleo geu ae dwilo sum jug-yeo domangchineun Step

I know I might quickly see his reverse/back breath hold back run away Step

그 애 집 앞을 Check Check 훔쳐간 내 몫까지 Zap Zap

geu ae jib ap-eul Check Check humchyeogan nae mogskkaji Zap Zap

In front of her/his house Check Check Until stole my share Zap Zap

이러면 안 된다고 맘으로 말하지만 나도 모르게 뻗은 Straight

ileomyeon an doendago mam-eulo malhajiman nado moleuge ppeod-eun Straight

If this is the case disapprove/shouldn't have follow in my heart but unknowingly I run/stretch straight

 


 

 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
HyeRin0405
#1
Chapter 32: the korean version of this song is out~~ ;~;
it's so beautiuful..... well, just wanna let you know... hahahah~~
you should listen to it!!^^
HyeRin0405
#2
Chapter 31: ah~ sorry~ /.\ i haven't check your update, idk that you've post the new translation~
forgive me /hides/
hahhahaha~~~
and please don't stop ;~;
HyeRin0405
#3
Chapter 28:
T____________________T
Thankyu writer, *idk your name* /hides/
kekekeke I LOVE THE TRANSLATION~~~
AS YOU SAID, JM's VOICE IS..............
I was just wondering why he stop being the lyricst, as his lyrics are the best...
Anyway, I found this 'number one' audio
you may check if you have time..
http://www.youtube.com/watch?v=oIVjC7KX1jc&;list=UUSMY46_nbhac6IKh8h1bHeA

^_____^
bunnylolita #4
Chapter 29: awww thank you for ur translation~ ♡
this song is HEAVEN~ and JM's voice is STAIRWAY to HEAVEN~
it gives me goosebumps and teary-eyed everytime i hear it and the truth is i cannot get this song out of my head T^T
and wow~! the lyrics meaning... so touching *cries*
really don't know what to say coz now i'm totally lost my words~ ಥ_ಥ
thank you once again...

p.s: can i hug you? xD
HyeRin0405
#5
hey, do you know that Summer Break lyrics has out~ I saw it in http://aeternummin.blogspot.com/
so if you have time, I'm waiting for your translation :> again~
because I love all your post about his songs lyrics, and yes he's such a good lyricst ♥
thankyu for all your hard work ! I really like the way you write and post this~~
So, if you have time, please do :))
Thankyu ^^
sunheeIR #6
Chapter 19: ZEA 4u, its now ni lagu memberi semangat rupanya. Hmmm... ingat apelah lirik dia. Dah lah main rmbat je lirik jepun ni. Hehe