I'm Joking So Don't Worry
THE EDGE OF REVENGE (1-37 END) / OOPS YOU DIALED THE WRONG NUMBER (38-xx)
Aigoooo ... Mga mambabasa, Nakatanggap ako ng maraming ng mga komento pagtatanong tungkol sa "Marso" update ...
Hehehe. Aking masama. Sorry. Talagang paumanhin.
Ako ay kidding lamang. Kukunin ko na i-update sa lalong madaling panahon. Ko ang nakasulat kalahati ng susunod na pagputok-putok.
Ay medyo ako pagod na nagpapaliwanag ito kidding bagay na isa-isa kaya patawarin ninyo ako sa pahinang ito upang ipaliwanag ito.
Kaya ... walang mag-alala, okay?
Siguro sa loob ng 1-2 susunod na araw Gusto kong i-update ito.
Sandaling Nagagawa ko ang susunod na pagputok-putok, gusto ko agad palitan ito dito.
Oh oo, direkta, hindi ko alam ito cool na o hindi, ngunit ako ay medyo may-akda na lubhang napaka bang upang bumuo ng ilang mga bagong pagkakaibigan!
Bukod dito, ang lahat kami ay may isang bagay sa karaniwan. Humihingi kami ng SONE at Panday-susi, seremonya?
Nakikita mo!
Aigoooo... Readers, I got a lot of comments questioning about "March" update...
Hehehe. My bad. Sorry. Really sorry.
I was kidding only. I'll update soon. I've written half of the next chap.
I'm kinda tired explaining this kidding thing one by one so excuse me to take this page to explain it.
So... no worry, okay?
Maybe within 1-2 next days I'd update it.
Once I accomplished the next chap, I'd immediately replace this with it.
Oh yeah, directly, I don't know it's cool or not, but I'm kinda author that very very like to build some new friendship!
Moreover, we're all have something in common. We're SONE and Locksmith, rite?
See you!
Aigoooo ... 독자들은, 내가 당신에게 바로 "MARCH"업데이트에 대한 질문 의견이 많이 있는데 ...
Hehehe. 내 실수 야. 미안 해요. 정말 죄송합니다.
그냥 농담했다. 난 곧 업데이트됩니다. 나는 다음의 절반은 오는 작성했습니다.
나는 좀 하나 하나가 그렇게 나에게 설명이 페이지를 가져 변명이 농담 일을 설명 지긋 지긋 해요.
그럼 ... 걱정하지ma, 알았지?
다음에 일 1-2 이내에 전을 업데이트 할.
나는 오는 다음을 수행되면, 그 즉시로이 교체 할.
오, 그래, 바로, 나는 멋지다는 안인지는 모르지만, 난 아주 아주 새로운 우정을 구축하고 약간 작성자 야!
또한, 우리는 공통점이하고 있습니다. 우리는 의례 SONE와 자물쇠 제조공이야?
보자
Comments