Proverb 3: 死马当活马医

Learn Mandarin With Me! (Proverbs & Idioms)

 

 

 

Sound PRO with PROverbs!

 

Chinese proverbs (諺語yànyŭ) are famous sayings taken from literature, history, and famous people like philosophers.

There are hundreds of Chinese proverbs addressing all aspects of life from education and work to personal goals and relationships.

 


 

 

死马当活马医 [sǐ mǎ dāng huó mǎ yī]

 

Treating a dead horse like an alive horse

 

比喻明知事情已经无可求药,仍然抱万一希望,积极挽救。也泛指做最后的尝试。

 

Even when you can't be able to salvage the whole situation, you still held onto that last hope and tried everything you could do.

 

Meaning: To make the very last effort to salvage a situation that can't be reversed.

 


I added the Mandarin meaning there as well for Chinese readers out there and also, for my own reference as well :p

 

Published: 30.01.2013, 9:22pm

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
singingpromises #1
Chapter 48: 我感到有些惭愧因为自己是个华人但这里的成语认识的太少了。
nunchii #2
hi girl ^^ i know mandarin too ^^ It's my second language. I'm from Hong Kong. need a co-author?
Endhita_Lee
#3
I just found this.... Ill read....
I'm chinese mixed but i can't speak mandarin yet kk.... I think i have to learn XD
NanaShiningPrincess
#4
thanks for sharing such a good information ^^
kaistal_allthewayyy #5
Yaaaaaaaaaay! You're awesome for making this! I'm part Chinese and yet I have terrible mandarin 0.o but thanks to this, i'm going to learn! ^.^
th_oneandonly #6
wow. you're a chinese?
KarraAriana
#7
You're my favourite teacher chingu-ah~~~ !!!
selinie777
#8
Love this~ Thank you for making one! <3