Rant 12: English, Chinglish, Kongrish.

Rants of an AFF Girl

 

 

Annyeoghaseyo! Ne ireumen Lingmnida! DAEBAK! 

우연히 길을 걷다 네 남잘 봤어!

 

Sometimes, readers like me won't understand the Kongrish some authors write. I'd understand the romanizations of your Korean, but when you write in Hangul, it kind of drives me nuts. I mean, how simple is it to write, hello? Instead of Annyeong or 안녕. 

 

NOT TO SOUND MEAN BUT, YOU DON'T SOUND KOREAN OR INTELLIGENT IF YOU WRITE IN HANGUL OR ROMANIZATIONS.

 

In most common cases, authors do this because they want:

1. To show off their intellect of the Korean language.

or

2. Display their characters speaking Korean. 

 

First of all, you look pretty dumb writing in romanization. There's no point in writing romanization because most of the English spelling is wrong. In my opinion, roman. could only be used for things normal English words could not intepret, or for some sort of unique word. Ex: Kimchi, Dukkbokki, oppa, hyung, etc.

Also, almost 99% of AFF is filled with English speakers and a small amount, I assume, are able to read hangul or understand it all. Some readers have to go on Google Translate or Bing just to translate all the Hangul sentences or phrases thrown in.

 

Second, almost everyone in AFF's characters reside in Korea and speak Korean. So what is the point of your characters shown speaking Korean when we technically know that the characters are already speaking Korean?

 

And we have the annoying cases where the author overuses common Korean phrases or romanized words that is also often used incorrectly.

 

EX: " OPPA! EOMMA WANTS YOU TO WAKE UP!" I cried.

 " Arasso! Jakkumanyo!" Oppa cried.

" Nae!"

 

or:

 

Seongsangnim walked over to my chingu and I. He handed us our quiz results.

" Aiigggooo! Daebak! Jjang!" Wooram exclaimed.

I suddenly looked out the windows and who did I see? That ajumma I saw this morning.

 

I get it if you say oppa in your dialogue, but I really hate it when the author writes, oppa said. Seriously, why can't you say the guy's name? You and your character sound like idiots whenever you write like that. Arasso, jakkumanyo. Wtf, why can't you write; alright, okay, wait a minute, or just I WILL!?! And by the ways, I often see nae. From what I've heard, nae is the Korean equivelant to what. Seongsangnim, again, you could just write teacher. Chingu= friend= not that hard to write out.

 

 

My sister's Korean friend explained to me that aigoo is commonly used by OLDER people like the AHJUMMAS and grandpas. It's the Chinese equivalent to AYYYAAA! I mean, younger people also say aigoo, but it's not as common for them to say.  Aish is what they say. Oh and technically speaking, ahjummas are women that are married or women who are old enough to marry. However, in Korean slang, ajumma  is simply referred to as old ladies.  We all now what daebak means, and I usually don't care if the author writes that out. It's like one of those Korean slangs everyone knows and uses. However, when I see daebak and jjang combined or even near together, I CRINGE.

 

PLEASE DON'T DO THAT. YOU SOUND LIKE AN EVEN BIGGER KOREAN WEABOO!

 

I feel mean for writing this. But it had to done! 

 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!
Makirei
I updated, I'm not dead!- Rants of an AFF Girl

Comments

You must be logged in to comment
JKNewsandDavidSo #1
Chapter 5: lOLOL Bro most of the time people who are reading the story are like the underage fans or those who only read the popular ones xD Man I remember back then when I thought Goddess was the bomb and now I look back and I'm just like, "Nope." I mean it's an ok storyline (Esp Dear diary, Woohyun's a Jerk and The Dull One" But everything is SOOO CLICHE!!!!

I was just watching some random fanfic trailers and I came across one that caught my eye, "TWO FACED" I clicked on it and the trailer D ! The resources they used was pretty grainy and all the words only came on for like 1-2 seconds and the majority of it were covered by black clouds -_- I checked the comment section and all I see is, "OMG YOU DON'T KNOW HOW GOOD THIS STORY IS!" or "GREAT TRAILER AUTHOR-NIM(Ugh cringe)" I checked out the story link and the first thing I noticed is that it was a Wattpad story -_- No offense but the majority of Kpop writers on there is like 10-15 yr olds who can't write for and has like the worst grammar ever. I sighed and clicked on. Guess what? It . Like there was no details and if there was it would be so vague and I had no insight on what was happening and stuff. Regarding your last chapter, she DOESN'T FREAKIN USE PARAGRAPHS FOR EVERY DIALOGUE AND I'M LIKE WHY?!?!? You wanna know one more thing? It was a story, oh my god I like cringed. I stopped before I finished the first chapter. TBH the people in the comment section has no idea what they're talking about or either has never seen GOOD writing before. Like do you even read books?
Melone
#2
Chapter 15: if the readers complain about the small fonts, then they should know that aff had provided the "make readable" for absolutely nothing.
OfficialBestfriend #3
Chapter 15: heheh , I read all your rants. I agree with you especially with fonts, I don't like small fonts and when I read , I really enlarge the letters , because I feel lazy when the letters are small.
jongup-mooned-me
#4
Chapter 15: I think it's just extremely funny that I agree with 99% of this hahaha xD
jongup-mooned-me
#5
Chapter 15: I think it's just extremely funny that I agree with 99% of this hahaha xD
jongup-mooned-me
#6
Chapter 15: I think it's just extremely funny that I agree with 99% of this hahaha xD
liurinyu
#7
Chapter 15: yeah yeah your example above surely annoying to read XD
liurinyu
#8
Chapter 14: at first, i thought it was real that you really described your fanfic in the way that you rant at haha
liurinyu
#9
Chapter 14: it's so funny that you even use one of your fanfic to give us the example about the pointless pictures lol