Ang Dragon at Prinsesa--Reading Guide (Tagalog)

 

Isa lamang itong Reading guide para sa Fic ko na Ang Dragon at Prinsesa.

 

(1.) Kapag ang mga tauhan sa eksena ay pareho ng lengwaheng sinasalita o ginagamit (sa totoong buhay), tagalog/FILIPINO ang karaniwang wika na gagamitin. Depende na lamang kung ni-rerequire ng mga dialogue o narration na gumamit ng ibang wika maliban sa Filipino.

Hal: Si Yenne at mga tauhan niya sa Pilipinas ang mga tauhan, malamang na filipino ang wikang gamitin.

(2.) Kapag ang mga tauhan sa eksena ay hindi magkapareho ng lengwaheng sinasalita o ginagamit (sa totoong buhay), karaniwang English ang gagamitin na wika upang malaman ang distinction na pagkakaiba ng karakter ng mga tauhan.

Hal: Pag ang mga tauhan sa eksena ay si Wu Fan at si Yenne na may kasamang mga tauhan na Filipino lamang ang wika, English ang karaniwang wikang maririnig mula sa foreign na tauhan.

 

Ito muna sa ngayon. Parte talaga ito ng kwento. For literary purposes.

 

Para sa gustong magbasa:

Ang Dragon at Prinsesa

Comments

You must be logged in to comment
No comments yet