Anyone who knows Korean or Korean Culture can you help me?!?!

Hello! If you are reading this thank you! I'm currently studying both Korean and Chinese Culture at school. I've finish my Japanese Culture class before this and I really love the class.

However, I'm a little confused. For the class, we are reading 'The Memoirs of Lady Hyegyong' The version translated by Jahyun Kim Haboush. I've just stared the reading of The Memoir of 1795 and came across the word Ulmyo. Can anyone posibly explain this to me and it's meaning seeing as it has confused me and looking it up online is oddly quite difficult?

Thank You so much for reading this and your help.

Comments

You must be logged in to comment
nasomi2011 #1
Ulda means to "cry." Ulmyeohada also means to "cry." I think it means to "cry tears" or to "weep." If it has Korean words, it should have definitions on the bottom or on in the back of the book...
LionHeart
#2
I have no idea . . . But you mind posting it in a sentence?

I think Ulgyo was for a verb "cry" and myo might have been used from describing
If it's shorten thought It's gonna turn out to be "Ulmyeo" which is Weeping