bambam can't thai anymore

Some pointers while reading this (because honorifics work a bit differently in Thailand)

P'(name) = basically hyung/oppa/noona/unnie. It's a genderless honorific

Nong (name) = pretty much just dongsaeng. Also genderless

 

*ON A THAI NEWS SHOW*

MC: So how did you become a kpop idol

Bambam: /talks abt his mom liking kpop/ ...and she took me to the concert of this kpop idol, P'Lain.

MC: Rain...

 

*ON THE SAME SHOW BUT ALSO IN GENERAL*

(actual pronounciation) 

ร = r (trilled, like perro in Spanish)

ล = l

(bambam's pronounciation) 

ร = l

ล = l

 

*ALSO*

how to spell and pronounce GOT7 in Thai:

ก็อตเซเวน = gōt - sē - wēn

bambam:

ก็อตเซเบ็น = gōt - sē - ben

 

*ON THE SHOW WHERE IS MY FRIENDS HOME*

One guy: /is cooking/ we need onions

Bambam: Right!

Bambam:...

Bambam: I forgot what onions are called in Thai

Bambam: Wait is it...Garlic?? No that's not right...

Thai lady: /chuckling in the background/

 

Random Commentor: Nong Bambam seriously has a Korean accent when speaking Thai now XD

Comments

You must be logged in to comment
CristineIsVIP
#1
It's okay, it's Bambam. :)
-hyphen-
#2
Bambam might should take a vacation in Thailand, that is actually pretty embarrassing... But I get it a bit, I sometimes struggle with Finnish and English tho I'm not even fluent, but sometimes I have to google what certain things are in Finnish and I am native Finnish speaker so...