TA: Shier
The Artist [Versión Español]
Nota de la Autora (itsakyo) // nombre de los caballos
狂 (Kwang) 奔 (ben) = loco, correr/ carrera
茸茸(Rong Rong)王子(wang zi) = principle esponjoso
(también suena como “荣荣王子””, príncipe glorioso / de honor)
黑(hei)姜(Jiang)君(Jun) = caballero negro de jengibre
(suena exactamente igual “黑将军”, significa en general negro)
=
Taenggu se pregunta si es demasiado obvio. Miyoung ha estado llegando a sus sesiones de pintura de la Joven Lee, con el pretexto de ayudar a su amiga con 'el cabello y ropa', pero se pasa más tiempo mirando a Taenggu que a la Joven Lee. Taenggu está segura que la gente va a sospechar que hay algo entre ellas si esto sigue así. Convencer a Miyoung de no venir sus sesiones será una tarea difícil.
Y así lo intenta esa misma tarde, bajo el árbol de flor de duraznos, donde se besaron por segunda vez.
Pero me gusta mucho verte pintar”, dice Miyoung con un puchero que derrite el corazón de Taenggu.
“No podrás ver nada más, si alguien sospecha de nosotras.”
“Soonkyu no dirá nada. Puedes confiar en ella “.
"¿Ella lo sabe . . .?”
Miyoung niega con la cabeza. “No sabe nada sobre ti. Pero siempre ha sido bastante rebelde. No le da miedo de romper algunas reglas “.
Taenggu tiene que sonreír ante eso. “Ni a ti,” la reprende, tocando la nariz de Miyoung.
“Yo no suelo romper las reglas. Sólo lo hago por ti “.
"Miyoung . . “.
Los Joven Ama se acerca más, presionando su mejilla sobre el hombro de Taenggu. “Contigo he comenzado a vivir. Antes de conocerte, la vida era simplemente la vida. Una serie de deberes y responsabilidades. Aprendí a bordar como se esperaba de mí. Mi padre quería impresionar a los padres de los Jóvenes Maestros, así que trabaje duro en el qin . Leído todos los libros que me fueron dados y aprendió a escribir para poder enseñarle a los hijos se esperan que yo tenga en el futuro. Y sigo estudiando las hierbas y medicina para a ser capaz de cuidar de la salud de mi familia. ¿Cuál de estas cosas son hechas por mi propio bien? ¿Esa, es toda la existencia a la que puedo alcanzar?”
“Viniendo de donde he estado, me conformaría con una vida como la tuya,” responde Taenggu.
"¿Dónde has estado? ¿Qué sufrimiento has tenido que soportar para que digas algo como eso?”
Taenggu suspira y relata la historia de cómo la cruel guerra civil, cayó sobre la provincia de Hubei y cómo se llevó a sus padres y a su casa con ella. El terror de la violencia, el dolor y el sufrimiento diario hizo lo suficiente para empujarla a lo desconocido; el riesgo de aventurarse a una nueva tierra nueva, cuando mucho, el menor de los dos males. Le narra a Miyoung cómo hizo para escapar con su hermano; como casi murieron de hambre cuando se perdieron. Fue todo gracias a una amable familia viajera en un carruaje, que les dio algunos bollos y los llevo a la ciudad más cercana. Le cuenta a Miyoung, cómo, después de haber sido conducido a los pozos de la desesperación, llegaron con la idea de hacer dinero en esa ciudad. No tenían otra opción. Las empresas estaban operando con presupuestos limitados en su ciudad, así como los pueblos que los rodean. Nadie quería contratar a su hermano. Tampoco querían permanecer en los pueblos vecinos por mucho tiempo porque Taenggu había predicho que la guerra civil podría llegar a ellos con el tiempo.
Taenggu tenía la mira puesta en Shanghai, un ciudad más alejada de la guerra, pero necesitaban dinero, y rápido, para viajar a través de esa larga distancia. Así fue como Taenggu termino por disfraza como un hombre y vender retratos a los ricos, fue la mejor idea que tuvieron.
Los ojos de Miyoung estaban llenos de lágrimas cuando Taenggu termino su historia. Tomo la mano de Taenggu y la sostuvo contra su pecho. "Eres muy valiente."
Taenggu se encogió de hombros. No hay nada que decir a eso. Era las circunstancias las que obligaron a hacer lo que hizo.
"Eres sorprendente."
"No, no lo soy. Solo soy una chica que no tenía otra opción “.
“Sin embargo, te las arreglaste para llegar hasta aquí. Yo nunca hubiera podía hacer lo que hiciste “.
Taenggu niega con la cabeza. "No. Si estuviera en mi lugar, harías lo mismo. Cuando la espalda se ve forzado contra la pared, escalar no es imposible “.
Miyoung sostiene una flor de durazno y la coloca detrás de la oreja Taenggu. “Linda”, dice con una sonrisa acuosa. “No tendrias por qué vivir una vida tan dura.”
“Será más fácil una vez que llegue a Shanghai.”
La tristeza se fija en los ojos de Miyoung. “¿Tienes que irte?”
No llores. ¡No llores! "Debo hacerlo. Eventualmente. “Finalmente una lágrima escapa y rueda por la mejilla de Miyoung. Taenggu la atrapa con su pulgar y la limpia. “Sé valiente, Miyoung. La vida no es fácil, pero no es imposible “.
“No quiero que te vayas.”
“No tengo mucha elección. Aparte de ti, nadie ha descubierto mi identidad. Pero si me quedo en un pueblo durante mucho tiempo, será cuestión de tiempo antes de que alguien empieza a sospechar de mí. Y estoy segura que puedes adivinar lo que sucederá cuando mi identidad sea expuesta. . “.
Los ojos más desamparados expresan el entendimiento de Miyoung, y consigue el sentimiento de impotencia. No hay nada que pueda hacer para cambiar sus circunstancias. No es más que la hija menor de un hombre de un negocio rico. No es la hija mayor. Ni siquiera el hijo. Ella tiene tanto poder como un ruiseñor en una jaula. Y eso, hace a Taenggu sentirse terrible por recordarle el hec
Comments