Je Suis en Train de Tomber Amoureux de Toi

Translation

 

*Hanna’s P.O.V.*

 

 

I left the classroom hurriedly while I hugged the books in my hands, with the intention of going to a place where nobody could interrupt me.

 

 Tomorrow is the final exams and I have finished reviewing in all of my subjects already. All except in Foreign Language.

 

 You see, I took a course in college which is in relation to communication and all students who took up that course were all required to take up at least one foreign language. I chose French.

 

 It’s 11:30am and it’s now lunch time. My stomach is still full because I ate three mountains for breakfast since I wanted to take all my time in school to study for tomorrow’s bloody examinations.

 

 I checked the library but it was already jam-packed. It did even looked like a library since almost every student from my department are there. I exited. My lunch break is two hours anyway. I still have time to look for a place to study.

 

 Next, I check the school cafeteria. But to no avail, all seats were already taken. Some were eating, but most of them were studying or catching some sleep because they didn’t have time to rest at home since they are also reviewing for their own exams.

 

 I walked in the school garden, hoping that I could finally find a place to sit on and review…but then I saw him.

 

 Yabu-kun.

 

 My heart skipped several beats by just seeing him flipping the pages on his notebook. Yes. You get the point, I like him. Ever since high school. But he doesn’t know. I didn’t confess to him. I didn’t even try. I don’t want to. I’m too afraid that if I confessed, it might do damage to the friendship that we have. So I didn’t take the risk. Besides, there was this rumor that he’s already going out with one of our seniors.

 

 I slowly walked away, hoping that Yabu-kun wouldn’t see me but…

 

 “Hanna-chan!” he called out, and of course I turned to look at him. I can’t possibly just continue walking away from his direction without a word because he’ll think that something is up. He knows me too much. But I did great in hiding the fact that I like him.

 

“What do you want Usagi-kun?” I and he pouted.

 

“Are you done reviewing French?” he asked.

 

“Well no. If only you will be done talking to me already then I’ll finish reviewing already surely.” I chuckled as he pouted again.

 

“Well I’m done in French already so I’ll help you review.” He smiled at me. My heart fluttered.

 

“Fine. As long as you won’t ruin my notebooks with your doodles.” I replied as I gave him a pen and a notebook for him to write on.

 

 Seconds later, we already started in our reviewing session. He would write something in French on the notebook, then he will give the notebook to me, then I will write the English translation.

 

 The reviewing session had gone smoothly and easily. I’ve translated everything he gave me and my translations were all accurate.

 

 Then the bell rang.

 

 Time sure flies fast when you’re with the person you love.

 

“I have to go…” I said, standing up and getting my notebook and pen from him. We both choose French as a foreign language but we were still in different schedules.

 

“Wait…last one…” he snatched the pen and notebook from me and quickly wrote something.

 

 “What’s this??” I raised an eyebrow on what he wrote as soon as I received my pen and notebook back. “I don’t get it.” I really didn’t understand it. -___-

 

 “You don’t know??” he chuckled. “Fine. That’ll be your assignment.”

 

 He started to walk away, but then he stopped on his tracks to look at me again. “I’ll give you a hint: Whatever’s written there is the truth.”

 

 And with that, he left.

 

~.~.~.~

 

 I got home at 5:40pm and I immediately opened my laptop to search for the meaning of what Yabu-kun wanted me to translate. It’s kind of cryptic for me.

 

 Firstly, I searched the French word for ‘Truth’ in Google.

 

 “vérité” was the result that appeared. It has nothing to do with what Yabu-kun wrote.

 

 Then I thought, maybe what he wrote is a FACT… He’s just trying to be all riddle-like to read sometimes.

 

 And so I typed to search what he actually wrote on my notebook.

 

“Je suis en train de tomber amoureux de toi.”

 

And then I clicked the ‘enter’ button.

 

 I blinked at what I saw. Three seconds later, I was blinking back tears.

 

 And as if on cue, my phone rang. It was Yabu-kun.

 

 “Baka.” I said, my tears kept on flowing.

 

 “Did you get what I meant by ‘truth’?” he asked me. I know that my sobbing and sniffing should be heard on the other line but he seemed like he was ignoring it.

 

 “Yeah.” I sobbed and smiled at the same time.

 

 “The translation is a truth…” Yabu said, and then he paused and spoke again. “It’s my TRUE feelings towards you.”

 

 “Idiot.”

 

“Will you tell me the translation?”

 

“Pfft. No. Like heck I will.” I chuckled while wiping happy tears.

 

 “Well then ask me something to translate.” I heard him chuckle too on the other line.

 

 I inhaled before speaking. “Je suis en train de tomber amoureux de toi.”

 

 “Me too, Hanna-chan.” He said, and I can imagine him smiling. “I’m falling in love with you too.”

 

 

>>END<<

 

 

A/N: I did not proof read as usual so I can only hope that this comes out good. Hahaha~

      I also hope that you guys liked it since this style of writing isn't really my style. I'm more on brutality and violence and comedy. LOL.

 

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!

Comments

You must be logged in to comment
nana0730
#1
Chapter 1: SO YABU-KUN LIKE. <3
i would go crazy if that was me. XD
THAT IS SO ROMANTIC AND AMAZING!!!!!!!!
YabuHanna
#2
je t'aime Fai-chan... <3

YOU KNOW ME TOO WELL ! I LOVE HOW YOU USED FRENCH FOR THIS ONEEEEE. I LOVE THIS SO MUCH! OMGGGGG. >////<

And of course I love you tooooooooooooo. :***
cyrilcuthbert
#3
Chapter 1: Taga-UP ka???
Kitagawa_Rin #4
Chapter 1: OAOAOAOAOOAOAOAOAOA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

GAHHHHHHHHHHHHHHHHHHH YOUNG LOVE.

SCHHOOOOOL LOVEE. THIS IS SO CUTEEEEEEEEEEE <333