Useful info for the #Bjyx fandom

I stole a thread from twitter very useful to the #bjyx fandom, credit to @sunsandships from twitter:
 A lil thread of commonly used internet slang/abbreviations that i see a lot in cbxg circles/on Weibo, which wouldn't be translated by the in-app translator, so I thought it might be helpful to list them out here!
cql - 臭情侣 (chou qing lü): gross lovebirds [easy to mistake as for Chenqing Ling haha but they typically don't refer to the drama with an abbreviation like this!]
aq - 爱情 (ai qing): love [e.g. aq 饼干 = love crackers = 3+2 crackers, aq 水 = love water = pink starbucks drink]
u1s1/y1s1 - 有一说一 (you yi shuo yi): to tell the truth, to speak frankly
yyds - 永远的神 (yong yuan de shen): always amazing/godlike
srds - 虽然但是 (sui ran dan shi): even though
jmm - 姐妹们 (jie mei men): sisters [how cbxgs address each other]
*variations of jmm that might be translated confusingly: 集美们/集美萌 (ji mei men/ji mei meng): collection of beauties/beautiful buds; no real meaning tbh just used bc it comes up on the keyboard if u type 'jmm'!
kswl - 磕死我了 (ke si wo le): I’m dying from eating candy
xswl - 笑死我了 (xiao si wo le): I’m dying of laughter
awsl - 啊我死了 (a wo si le): ah I’m dead
vx - 微信 (wei xin): WeChat [but i'm also unsure how w -> v LOL]
wb - 微博 (wei bo): Weibo
lz - 绿洲 (lü zhou): Oasis
wf - 唯粉 (wei fen): solo fan
*variation: wfjj - 唯粉姐姐 (wei fen jie jie): older sister solo fan
dw - 毒唯 (du wei): toxic solo fan
hz - 黑子 (hei zi): anti
rs - 热搜 (re sou): hotsearch [weibo trending tags]
hrs - 黑热搜 (hei re sou): black hotsearch [anti gg/dd trend]
xgds - 星光大赏 (xing guang da shang): Tencent Awards
wbzy - 微博之夜 (wei bo zhi ye): Weibo Awards
gzry - 工作人员 (gong zuo ren yuan): staff member
kdl - 磕到了 (ke dao le): I ate the candy/I understood the candy
npy - 男朋友 (nan peng you): boyfriend
xql - 小情侣 (xiao qing lü): young couple
doi - do 爱 (do 'ai'): make love
xnb - 洗脑包 (xi nao bao): 'brainwash bundle' -- accounts that spread bad rumors about ggdd/bjyx, e.g. "ex cpfs" that "opened their eyes"
dy - 抖音 (dou yin): Douyin
*note: 抖人 (dou ren) might get TL'd as 'shaking person' lol but it refers to Douyin users!
pph - 披皮黑 (pi pi hei): anti pretending to be a fan
ylq - 娱乐圈 (yu le quan): entertainment circle
you might also see: Fish圈 (quan) - fish = 'yu' -> yu quan -> entertainment circle
yxh - 营销号 (yin xiao hao): accounts that post anything for kpi/to make money

 

Comments

You must be logged in to comment
No comments yet