[ENG SUB] Soukai (Exhilarating) - M.E.N
My Little Songbook
Title: Soukai (Exhilarating)
Composer: UTA, HIRO, SUNNY BOY
Lyricist: HIRO, SUNNY BOY
Singer: M.E.N
Album/single: M-Color
Year/Date released: 2013/02/20
Language: Japanese
lyrics source from : ameblo
romaji by: google+me
English translation : hslpt3/hiddenskylight/me
Trans/subs created/published: 18 April 2015
You know what...i'm gonna make a rare remark today....that this is like...probly one of my best translations?...or one that i feel kinda good about? The lyrics are simple enough in structure. this even took me less than a day n i'm just happy...
Notes:
- Soukai = Fresh/Refreshing/Exhilarating ....i chose what i did since i find it the most fitting...
- 悩み/nayami = can also be troubles/worries/distress
- 同志/doushi = same mind/comrade if you'd rather diff expression than kindred soul...
- バリバリ - is kinda a crunching sound effect/tearing/ripping synonymous with energetically/like mad/etc.
- Notice Yoon's part that has some
strikethrough? In the lyrics book it's supposed to be 地球/chikyuu=Earth...n there's の i think....so it's supposed to be 'born on the same Earth'....but somehow it sound different in his singing n there's ほし/hoshi=star and の...so i changed it accordingly to 'under the same stars instead'... - oh and random but when you hear words sung being echoed...it's most likely Jungjin...i know his voice...xD....and i just notice this song is majority Jihwan n for once taehwa n jungjin parts aren't monstrous in amount...
Youngfeel | Jungjin | Taehwa | Yoon | Jihwan | ALL/background voice
うまく行かない日々 ひとりで悩みを抱えている
Umaku ikanai hibi hitori de nayami o kakaete iru
Day after day things aren't going well, I'm carrying the sorrows alone
気分は blue but when I'm with you
Kibun wa blue but when I'm with you
I'm feeling blue but when I'm with you
嫌なことが全て忘れられる
Iyana koto ga subete wasure rareru
I can forget all unpleasant things
支えてくれる声が ダンダン聞こえてくるんだ
Sasaete kureru koe ga dandan kikoete kuru nda
Gradually I'm hearing voice giving me support
すこしずつ 大きく 僕の心にこだまする
Sukoshi zutsu ōkiku boku no kokoro ni kodama suru
Little by little, echoing in my heart loudly
同じ空の下に 集いし同志達よ
Onaji sora no a ni tsudoishi dōshi-tachi yo
Kindred souls gathering under the same sky
同じ音に揺れ合えば もう Family
Onaji Oto ni yure aeba mō Family
Swaying to the same sound when we meet, we're already family
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
手をつないで ほらそうさ みんなで爽快!
Tewotsunaide hora sō sa min'na de sōkai!
Hand in hand, that's right, everyone, look, it's exhilarating!
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
いつだって みんな集まれば Partyは So high!
Itsu datte min'na atsumareba party wa So high!
Whenever everyone gather, the party is so high
It's alright! 爽快!
It's alright. Sokai!
It' s alright! It's exhilarating!
この場所からは見たい景色が見えないから
Kono basho kara wa mitai keshiki ga mienaikara
Because I want to see the scenery that is unseen from this place
より高く wanna fly with you
Yori takaku wanna fly with you
Even higher wanna fly with you
青い空の向こうまで行こう
Aoi sora no mukō made ikou
Let's go until beyond the blue sky
同じ地球-ほし-の元に 産まれし同志達よ
Onaji chikyū - hoshi - no moto ni umareshi dōshi-tachi yo
Kindred souls that are born under the same stars
同じ風に解け和えば もう Family
Onaji kaze ni toke aeba mō Family
Loosening up in the same wind when we meet, we're already family
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
手をつないで ほらそうさ みんなで爽快!
Tewotsunaide hora sō sa min'na de sōkai!
Hand in hand, that's right, everyone, look, it's exhilarating!
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
いつだって みんな集まれば Partyは So high!
Itsu datte min'na atsumareba party wa So high!
Whenever everyone gather, the party is so high
It's alright! 爽快!
It's alright. Sokai!
It' s alright! It's exhilarating!
we can バリバリ party up high 爽快!
We can baribari party up high sōkai!
We can party up high like mad, it's exhilarating!
everybody バリバリ party up 爽快!
Everybody baribari party up sōkai!
Everybody party up like mad, it's exhilarating!
バリバリ party up so high 爽快! 爽快! 爽快!
Baribari party up so high sōkai! Sōkai! Sōkai!
Party up so high like mad (It's exhilarating!) exhilarating! (exhilarating!)
thats alright
一つになって we can live in harmony
Hitotsu ni natte we can live in harmony
Becoming one, we can live in harmony
everybody バリバリ Party
Everybody baribari party
Everybody party like mad
lets find a way 見つけるまで yup
Lets find a way mitsukeru made yup
Let's find a way to find
for a better brighter day
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
手をつないで ほらそうさ みんなで爽快!
Tewotsunaide hora sō sa min'na de sōkai!
Hand in hand, that's right, everyone, look, it's exhilarating!
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
いつだって みんな集まれば Partyは So high!
Itsu datte min'na atsumareba party wa So high!
Whenever everyone gather, the party is so high
さぁ行こう バリバリ Party up! It's a 爽快!
Sa~a ikou baribari party up! It' s a sōkai!
Come on now, let's party up like mad! It's exhilarating!
いつだって みんな集まれば Partyは So high!
Itsu datte min'na atsumareba party wa So high!
Whenever everyone gather, the party is so high
It's alright! 爽快!
It's alright. Sokai!
It' s alright! It's exhilarating!
Comments