from you

Description

 

Original / Romaji Lyrics English Translation
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezaeta
Yoake mae kikoeta MERODI
Sore wa totemo natsukashii uta

 
Blown by a wind of seven colours
I was aiming for the faraway peak of the plateau
The melody I heard before the dawn was a nostalgic song

 
Higashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi 

 
Those birds flying towards the eastern sky
well , they're taking a shortcut to a treasure island

 
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai

 
The paradise of the Seven Seas
our lives will be reborn so I can communicate my love after the night of the storm
A melody of seven lands
Even if the day would come when no one else travles here
I will not forget about [the melody]

 
Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta
Hoachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru

 
The clouds slowly fade away for a rainbow to appear
The stars are like pearls
beginning to release a strong light

 
Minami no sora kara kikoeru kuchibue
Sou, otona ni naru toki ga kiteita

 
I can hear a whistling comming from the southern skies
Thats right! The time for me to growup has come

 
Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo eru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo teraeru

 
An adventure to go around a miracle
We all go on a journy while embracing our kind mother's wishes in our hearts
A fantasy of a night with falling stars
Overflowing tears with a prayer
Illuminates a futrue unknown to us all

 
Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai

 
The paradise of the Seven Seas
our lives will be reborn so I can communicate my love after the night of the storm
A melody of seven lands
Even if the day would come when no one else travles here
I will not forget about [the melody]

 
Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo eru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo teraeru

 
An adventure to go around a miracle
We all go on a journy while embracing our kind mother's wishes in our hearts
A fantasy of a night with falling stars
Overflowing tears with a prayer
Illuminates a futrue unknown to us all

 

Foreword

 Tsurai asa wa unzari suru ne 
 Tsumazuite mo tanoshiku ikite yuku yo 
 Kuridasou Oikakete haruka na yume wo 
 Donna ni hanarete ite mo wakaru 

 Wasurekakete 'ta amai natsu no hi wo 
 Are kara dore kurai no toki ga tatsu no? 
 Daisuki datta ano egao dake wa shibaraku chikaku de kasaneau hibi wo 
 ahh Mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru 

 Ima wa tooi yasashii kimi wo 
 Uchi yosete 'ru odayaka na nami ga sarau 
 Nani mo ka mo omoide wo nakua sei sa 
 Ano hi no you ni kagayaku yume mo 

 Wasurekakete 'ta amai natsu no hi mo 
 Itsu ka wa futari no mune ni yomigaeru 
 Sukoshi otona ni nareru ki ga e 'ta Sorezore chigau michi wo erabu koto de
 
 ahh Mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru 

 Azayaka sugiru kimi ga inai natsu 
 Ano koe ano shigusa ga hirogatte 'ku 
 Kotoba nanka dekinakute mo ii Koboreta hizashi ni kokoro ga nijinda 
 ahh Mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru 

 ahh Mou modorenai toki wo chiisaku inotte iru 

Comments

You must be logged in to comment
No comments yet