XI.

Biblichor [Eng.]

 

They've already visited dozens of books. They could identify some of them, the other ones didn't matter. They just wanted to know the other. They got to the point of not knowing what o ask anymore.

 

-What does "aserejé" *  means?
 

-Well, I once read a Twitter thread explaining the whole song. It was about... -judging by Seungkwan's look maybe he wasn't expecting an actual answer, so Vernon didn't continue his explanation.
 

They were sitting under the shadow of a tree, next to a sleeping hare. After what seemed like hours, they felt like knowing each other since forever, but last time the were in the library and looked at the clock on the wall, just half and hour have passed by. Every time they get there Wonwoo and Mingyu would look at them and whisper. Why were they doing that?
 

Sometimes they ask a lot while seeing the story. Sometimes they just get in, look around and get out in seconds. But most of the time they talk about everything they'd see there. From the landscape, to the characters or their clothes. They also talk about the scenes that saw. Like that one time they get into and encyclopedia to found whale's reproduction explanation. Actually they never talked about that again. They rather forget that.
 

Days went by. They've already made lot of memories together. They quickly became closer and every story they visited would be something to remember in the future. The fact that time worked different inside and outside helped them to spend so much time together in only some hours.
 

***

A/N:

-The Tortoise and the Hare - Aesop

-Animal Life Encyclopedia

*If you aren't from Spain you don't know about this. Aserejé is a [weird] Spanish old song. Its meaning isn't really sure. I just wanted to add a joke and I couldn't think of anything in English so I kept the same one as in the Spanish version of the fic.

Whatever, I hope you're enjoying this!

 

Like this story? Give it an Upvote!
Thank you!
ori_nuventeen
Hi, this is my first story. I hope you like it! Btw, English isn't my first language so if you read something wrong or whatever please, let me know. Thanks!

Comments

You must be logged in to comment
Lucinda_Serenity
#1
Chapter 17: Do you know what enjoyed the most while reading this? The book recommendations. New and old reading material XD (except the kama sutra *blush*)
miss_gaes
#2
Chapter 17: Con la broma del aserejé me voy a fiar y voy a escribir en español (but just in case you aren't spanish, I'm gonna tell you this is amazing ♡)

La idea principal de poder meterte en el libro me ha parecido muy original. Me han encantado todas las referencias a los libros (la de peter pan ♡), y la otp también.

Y ya que he leído el pov de Seungkwan antes que este (fallo técnico), espero que sigas subiendo más historias y poder leerte :)
bestbooality #3
Chapter 17: YAAAAAAAAY
bestbooality #4
Chapter 17: THIS IS SO BEAUTIFUL WHAT THE HECK
marshmellow_x
#5
Chapter 17: The story was so good but I wish it was longer.
RomanosCheese
#6
this is amazingly charming! I love the whimsical feeling of it all, and all the references to different classic books (the kama sutra joke had me dead)
I also really liked that you divided the overall story to very short excerpts. It somehow made the plot flow better (and intentionally or not, reflect the fact that they were constantly materializing in and out of books)
I would love for you to translate the other story as well, and if you'd like, you can pm me about beta'ing. The grammar isn't perfect , as you can already tell, and I'll gladly help you out with that. But it's quite difficult to point everything that needs fixing in the comment section :')