Translation for 《那些年》
Please do ignore this (unless you plan to read through the translations and give me suggestions)
This is just being left here for my future reference
I may or may not have butchered 100% of the beauty of the lyrics with my poor translations lmao
又回到最初的起点
记忆中你青涩的脸
我们终于来到了这一天
桌垫下的老照片
无数回忆连结
今天男孩要赴女孩最后的约
又回到最初的起点
呆呆地站在镜子前
笨拙系上红色领带的结
将头发梳成大人模样
穿上一身帅气西装
等会儿见你一定比想像美
好想再回到那些年的时光
回到教室座位前后
故意讨你温柔的骂
黑板上排列组合
你舍得吗
谁与谁坐他又爱着她
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想拥抱你 拥抱错过的勇气
曾经想征服全世界
到最后回首才发现
这世界滴滴点点全部都是你
那些年错过的大雨
那些年错过的爱情
好想告诉你 告诉你我没有忘记
那天晚上满天星星
平行时空下的约定
再一次相遇我会紧紧抱着你
紧紧抱着你
Back to the starting point once again
Your sentimental face in my memory
We've finally arrived at this day
The old photo under the desk mat
Countless memories connect
Today the boy will go to the girl for the last date
Back to the starting point once again
Blankly standing in front of the mirror
A clumsily knotted red tie
Doing my hair like an adult
Putting on a handsome suit
Later when we meet, you will be prettier than imagined
I really want to return to those years
Return to those classroom seats, front and back
Purposely provoking your gentle scolding
Permutations and combinations on the board <--- [such an unromantic line in Eng tbh]
Are you willing to figure it out
He loved her whom he sat with
Those years of missed storms
Those years of missed love
I really want to embrace you, to embrace the missed courage
Once wanting to conquer the world
Only looking back at last did I realise
Every little drip and drop of my world, it is all you
Those years of missed storms
Those years of missed love
I really want to tell you, tell you that I haven't forgotten
That night the sky was full of stars
A promise under parallel time and space
If we meet again, I will tightly hug you
Tightly hug you
(Thank you to Chenchen meimei for helping //sobs)
Comments