Translation (118 translation stories)
Latest
/
Newest
/
Oldest
/
Completed
/
One Shots
/
Views
/
Subscribers
/
Comments
/
Votes
/
Chapter Count
Translation of Minyoon Japanese Short Fanfictions
This is the Vietnamese translation of Cris' fic "GET MINE. GET YOURS" and "
Dua insan yang saling tidak mengenali terikat dalam situasi yang janggal. Junhong tidak menolak gadis tersebut kerana dia tahu, mereka berdua pasti akan temui ketenangan dalam diri masing-masing.
Translation shop to know more about the nonEnglish speaking OppaWorld a.k.a. I try to bring oppa closer to you so you can understand him =D Details in foreword. (btw I translate unnies, too. don't get me wrong >_< but we all know that girls are here for oppa.)
SEQUEL TO "I COULDN'T CARE LESS" Dari rasa acuh tak acuh sampai terjatuh keras, Sehun tak ragu jika hubungannya dengan Luhan tidak akan seperti berjalan-jalan di taman. Berkencan tidak pernah mudah, terutama ketika ia memiliki Hyung pengganggu dengan hobi menggodanya dan memeluk Luhan di setiap mereka bisa. Kemudian Sehun memutuskan jika yang terpenting adalah, ia mencintai Luhan dan Luhan mencintainya jug
Sehun tidak faham mengapa setiap kali dia mengambil bas bernombor 520, dia akan ternampak lelaki itu. "Siapa yang awak tunggu?"
Mereka tidak pernah membayangkan pernikahan itu akan menjadi lebih sulit, tapi Baekhyun sama sekali tidak menyesalinya.
Shortstory(s) in french and translated to english.
Su Ji telah berjuang di jalannya dan menaklukkan dunia. Paling tidak dunia-nya. Ia tahu itu takkan mudah, ia selalu mengakui fakta itu. Lalu, seorang lelaki bernama Jongin memasuki hidupnya dan merubahnya dari rumit menjadi semakin rumit.
Setelah mendengar tentang perkelahian yang terjadi di sekolah,Byun Baekhyun tidak terlalu memikirkannya dan kembali ke rumah. Dalam per
A Christmas story about a girl and two boys. What do you think the story will be like? What is this girl’s relationship with these two guys? What is the miracle he
~ I do not own this story. All rights belong to CruorCorvus
And I can't forget him, I need him too, his caresses, his smiles, his eyes, his hugs, his kisses.
It was just 8:00 a.m. when Donghae woke up. He turned, or at least he tried, but something was blocking him. Something.. Or someone? He smiled as he turned towards Hyukjae. "He snuck back into my bad, that moron" he thought with a laugh. [EunHae]
أصبحت الحياة ُ قاسية ً بشكل ٍ لآ يضاهى عليهّا ، ما أفقدها الشعورَ بلذة ِ السعادةِ ..
Hal lucu tentang kehidupan adalah Ia membuatmu berharap – Ia selalu menemukan sebuah cara untuk membuatmu berharap yang terbaik. Lalu, ketika kau mengalah padanya, Ia aka
[CONTENTID1] [/CONTENTID1] for [CONTENTID2] [/CONTENTID2]
untuk Lucky_Qaseh
译自binderwritings所作Best Kept Secret A translation of Best Kept Secret by binderwritings. 有这样五个。 他们没有父母,没有家人。他们拥有的只有彼此,和一间屋子。
In which a group of young boys from different family backgrounds fall in love. BAEKHYUN | KAI | KRIS | LUHAN
Dengan hanya meminta maaf ,tidak bermakna anda telah di maafkan.Dengan perkataan sebenarnya , anda tidak akan pernah dimaafkan.
Dia tidak bisa berbicara tetapi dia tahu apa yang dia rasakan Dia tidak berbicara tetapi membuatnya merasakan apa yang dia rasakan
Autora:
Semua lagu pengantar tidur yang Jongin tahu adalah lullabyes.
Apabila kau teringat tentang membaling batu dan mencuri keluar pada tengah malam, aku harap kau akan teringat tentang aku. Aku harap bibir kau akan terukir dengan senyuman yang manis ; dan aku harap ia akan membawa kau kembali kepada setiap saat kita bersama waktu musim panas. Dan mungkin... Mungkin kau akan terbayang akan seorang gadis di kawasan terpencil yang telah menyayangimu seluruh hatinya.
Aku mengetahui dia dengan baik Aku mengetahui ceritanya, penderitaan dan kemenangannya Aku membantunya disetiap aku bisa Kebahagiannya adalah prioritasku
"Of hundreds of camera, Byun Baekhyun... why her?"
Kyungsoo terjebak dalam putaran jam sedangkan Jongin memohon demi hitungan detik, sebab waktu terhenti bagi mereka yang tak dapat mengingat dan menjauh dari mereka yang tak dapat tertinggal kereta terakhir untuk pulang.
I'm not own this story. It belongs to munchmuffins. I just translated it in English. See the original version here. T/N : Hello guys! /waving/ You know that.. OMG! I've just had translated a fanfic! and this is my first time to learn :3 I'm so glad 'ca
"Chanyeol ønsket en skilsmisse. Baekhyun ba om en uke."
Bekerja di Bubble Tea Shop terlihat seperti pekerjaan yang membosankan, tapi bagaimana bisa kamu mengeluh ketika tempat kerjamu adalah tempat hangout favorite pria-pria yang berpotensi menjadi boy group baru dari SM Entertainment, EXO?
*Baby's Breath; “Baby’s Breath”, bunga klasik yang biasa dipakai sebagai pengisi korsase, buket, d
This is a translation of EXO's new song Growl, enjoy~
The story of a three days of summer... Translator Warnings!!!!: Underage, Heavy Angst, Dead Fic
Luhan dibawa ke Disneyland, di mana ketakutan terbesarnya bukan hanya mengendarai rollercoaster.
Jinki said, "It's ok, they'll deal with it." They didn't.
Terperangkap dalam kotak kardus, Kyungsoo selalu merasa di rumah.
Kyungsoo stood in front of a small lodge inside the hospital’s garden. Just one step ahead, and then he would know. Even though he knew he would forget everything later. If it were really going to happen, was this the right decision?
Luhan used Sehun to rise his popularity in South Korea where people's attention would land mostly on EXO-K members. Sehun knew it but fan service is so... amazing?
银赫与他的家庭过上了幸福的生活。他忘了他的男朋友东海。东海另一方面在等待,而这是在公园外面下雨。他害怕去得到一把伞,以防万一银赫来了。他看他的电话,这是晚上10:40。恩赫已经忘记了自己的诺言。他发短信给恩赫:你忘了我们的承诺,但我会留在这儿。等待着你,即使我死在这里独自一人。就永远不会忘记我们的爱,有一天你会看着我。请记住我们的承诺,从一年前。银赫看着他的电话,看到东海发送给他的消息。他回答说: 什么样的承诺?东海得到了很伤心,忍不住哭了起来。他将消息发
Sehun membenci kata ‘cute’ tapi tak bisa menahan diri untuk menyebut Jongdae sebagai hal paling menggemaskan yang pernah ia temui.
Kling, kling. Tidak pernah ada yang bisa menembus keheninganku sebelumnya. Sebelum pemuda tinggi nan kurus itu datang. Siapakah dia?
Disclaimer: It's not an original story by me. My friend has set up a site doing english translations for the Taiwanese novel "Wind With Voices" by Taiwanese author Shui Quan. Please read the translated story from her site!!(: You may like it:D Press THIS LINK!! xD